أحمد القاضي

كاتب إيراني
هذه النسخة المستقرة، فحصت في 28 نوفمبر 2023. ثمة تعديل معلق واحد بانتظار المراجعة.

أحمد القاضي، كاتب ومترجم كردي مشهور ولد في عام 1936 ميلادي من مھاباد مسقط رأسه.

أحمد القاضي
أحمد القاضي
معلومات شخصية
الميلاد 1936م
مهاباد
الوفاة 7 يونيو 2015 م
مهاباد
مكان الدفن مهاباد
الإقامة طهران
الجنسية الكردية
الديانة مسلم - سني
الحياة العملية
المهنة كاتب و مترجم
اللغات الفارسية،  والكردية  تعديل قيمة خاصية (P1412) في ويكي بيانات

مؤلفاته وترجماته

عدل
  1. دون كيخوتي،[1] ترجمة رومان لميغيل دي ثيربانتس، 2 ج، 2008
  2. توأم العجائب،[2] ترجمة رومان لماڕک تواین، 1990
  3. کتک و مشک،[3] ترجمة قصص الشعرية لكاتب (عبيد زاكاني)1981
  4. نسل افعي، ترجمة رومان بيرل باک إلى الفارسیة، 1992
  5. کلیلە و ديمنە،[4] ترجمة كتاب( کلیلە و دمنەی) من الفارسیة، 2015
  6. قواعد اللغة الكردية، باللغتين الكدرية والفارسية، دار النشر صلاح الدين، اورمية، 1988

هوامش للمقال

عدل
  1. ^ دون كيخوتي، أحمد القاضي - ترجمة-اراس، اربيل: ٢٠٠٨
  2. ^ توأم العجائبظ أحمد القاضيظ دار النشر (فرھنك) و(أدب الكردي صلاح الدين الايوبي) ١٩٩٠
  3. ^ کتک و مشک، ترجمة (أحمد القاضي) ١٩٨١
  4. ^ کەلیلە و دێمنە، ترجمة (أحمد القاضي) سقز: ٢٠١٥