أغنية العلم الألزاسي

أغنية العلم الألزاسي
استمع للنشيد
  تعديل قيمة خاصية (P51) في ويكي بيانات

أغنية العلم الألزاسي

عدل

الفهننليد حرفيا هي «أغنية العلم» باللغة الألزاسية القربية جدا من اللغة الألمانية، هذا النشيد كتبه إميل فويرت سنة 1911 ثم أصبح في نفس السنة النشيد الرسمي للألزاس.[1]

يجب عدم الخلط بين الفهننليد الهتليري.

 
رمز الألزاس واللورين

الكلمات


ألماني عربي
المقطع الأوّل

Sei gegrüsst, du unsres Landes Zeichen
Elsass Fahne flatternd froh im Wind
Deine Farben, lieblich ohnen Gleichen
Leuchten stets, wo wir versammelt sind

السلام عليك يا رمز وطننا
علم ألزاسي يخفق بفرح في الهواء
ألوانك المحبوبة لا مثيل لها
فهي تلمع دائما حيث نحن مجتمعون.

إعادة

Weiß und Rot,
Die Fahne sehen wir schweben!
Bis zum Tod,
Sind treu wir ihr ergeben!
Weiß und Rot,
Die Fahne sehen wir schweben!
Bis zum Tod,
Ihr treu ergeben!

أحمر وأبيض،
نرى العلم يخفق!
حتى الموت،
فله نحن مخلصون!
أحمر وأبيض،
نرى العلم يخفق!
حتى الموت،
فله نحن مخلصون:!

المقطع الثاني

Echt und recht, wie unsre Väter waren
Wollen wir in Tat und Worten sein
Unsre Art, wir wollen sie bewahren
Auch in Zukunft makellos und rein.

حقيقيون ومقسطون كآبائنا
مرادنا أن نبقى في الكلمات والأفعال
عوائدنا, نريد صونها
في لأزل العظيم والخالص.

المقطع الثالث

Und ob Glück, ob Leid das Zeitgetriebe
Jemals bringe unserm Elsassland
Immer stehn wir in unentwegter Liebe
Freudig wir zu ihm mit Herz und Hand

فلو أن الحض أو الحزن أو القدر
يعطينا ألزاسنا،
فإننا سنبقي دائما في حب أبدي
فرحى، في القلب وفي اليد.

المقطع الرابع

Lasst uns drum auf unsre Fahne schwören
Brüder ihr vom Wasgau bis zum Rhein
Niemals soll uns im fremder Hand betören
Treu dem Elsass wollen stets wir sein

دعونا نقسم بعلمنا،
إخوتي من الفوج وحتى الرايين
لن ندع أبدا يدا غريبة تغرر بنا
لأننا نريد أن نبقى دائما وأبدا مخلصين للألزاس.

المراجع

عدل
  1. ^ "About: أغنية العلم الألزاسي". dbpedia.org. مؤرشف من الأصل في 2024-03-05. اطلع عليه بتاريخ 2024-03-05.

وصلات خارجية

عدل