أندري كوركوف

كاتب أوكراني

أندري يوريفيتش كوركوف (بالأوكرانية: Курков Андрій Юрійович)‏ كاتب وروائي أوكراني ولد في لينينغراد [1] في الاتحاد السوفييتي (روسيا اليوم) في 23 أبريل 1961 وترجمت أعماله إلى 35 لغة، مثل الفرنسية والأنجليزية، واليابانية، والصينية، والسويدية، والعربية، وتتميز رواياته بالسخرية اللاذعة والفكاهة السوداء كما تحتوي أحداثها على تأثيرات سريالية.

أندري كوركوف
(بالروسية: Андрей Юрьевич Курков)‏  تعديل قيمة خاصية (P1559) في ويكي بيانات
أندري كوركوف
معلومات شخصية
اسم الولادة أندري يوريفيتش كوركوف
الميلاد 23 أبريل 1961 (العمر 63 سنة)
لينيغراد
الجنسية أوكراني
عضو في الاتحاد الوطني للكتاب في أوكرانيا  تعديل قيمة خاصية (P463) في ويكي بيانات
الحياة العملية
المدرسة الأم جامعة كييف الوطنية اللغوية  تعديل قيمة خاصية (P69) في ويكي بيانات
المهنة روائي
اللغات الإنجليزية،  والألمانية،  والأوكرانية،  والروسية،  والفرنسية،  والبولندية  تعديل قيمة خاصية (P1412) في ويكي بيانات
مجال العمل كتابة إبداعية ومهنية،  ونثر،  وكتابة غير خيالية  [لغات أخرى]‏،  وأدب الأطفال،  وسيناريو  تعديل قيمة خاصية (P101) في ويكي بيانات
الجوائز
المواقع
IMDB صفحته على IMDB  تعديل قيمة خاصية (P345) في ويكي بيانات

حياته

عدل

عاش أندري كوركوف منذ طفولته المبكرة في كييف بعد أن انتقلت أسرته للعيش في أوكرانيا وهناك تخرج من كلية اللغات. وقد بدأ محاولاته الأولى في الكتابة في سن السابعة من خلال مجموعة من القصائد تتحدث عن الوحدة. وتأكدت موهبته الأدبية أثناء خدمته العسكرية في أوديسا حيث عين حارسا لسجن. لقد كان مطالبا بتقديم تقارير منتظمة حول ما يدور في السجن، إلا كوركوف كان يقضّى معظم أوقاته في كتابة قصص للأطفال.

مارس أندريه كوركوف مهنا متنوعة كالصحافة والتصوير الفوتوغرافي وكتابة السيناريو، قبل أن يتفرغ للكتابة. وقد ظهرت روايته الأولى قبل سقوط الاتحاد السوفييتي بأسبوعين على نفقته الخاصة. سنة 1996، صدرت لكوركوف رواية «عزيزي صديق المرحوم»، وهي أول عمل يترجم له إلى العربية حيث صدرت في تونس ضمن «منشورات وليدوف» وترجمها وليد سليمان. وقد حوُلت هذه الرواية إلى شريط سينمائي طويل في السنة الموالية أخرجه فياتشيسلاف كريشتوفوفيتش وكتب له أندري كوركوف السيناريو، وهو إنتاج مشترك بين فرنسا وأوكرانيا ويقوم بأدوار البطولة فيه: ألكساندر لازارف وتاتيانا كريفيتسكايا ويفغيني باشين. وقد اختارات «أكاديمية الفيلم الأوروبي» التي يقع مقرها في برلين كوركوف كأفضل كاتب سيناريو لسنة 1997 بفضل هذا الشريط.

بصدور رواية "البطريق" سنة 1996، طبقت شهرة كوركوف الآفاق، إذ ترجم الكتاب إلى عديد اللغات ودعي الكاتب إلى أهم معارض الكتاب والمهرجانات العالمية. أما رواية "عالم بيكفورد" فقد تم ترشيحها لجائزة البوكر الروسية وإلى عديد الجوائز الأخرى. وفازت رواية"الأغنية المفضّلة لمواطن عالمي" في مسابقة أدبية ألمانية نظّمتها مؤسسة "هاينريش بُل" ممّا مكّنه من الإقامة في بيت الروائي الألماني الكبير الذي تحمل المسابقة اسمه.

أعماله

عدل
  • موت متطفل، 1996، ترجمت إلى العربية بعنوان: «الموت والبطريق»، ترجمة عثمان محمد خليفة، العربى للنشر والتوزيع، القاهرة، 2017 ISBN 9789773193539)[2]
     
    غلاف كتاب عزيزي صديق المرحوم
     
    غلاف كتاب الموت والبطريق
  • عزيزي صديق المرحوم، 1996، ترجمها إلى العربية وليد سليمان، مؤسسة وليدوف للنشر، تونس 2012[3][4]
  • الحرباء، 1997
  • قانون الحلزون، 2002
  • آخر حب للرئيس، 2004
  • لبان الليل، 2007
  • جنان أوتشاكوف، 2010

وصلات خارجية

عدل

انظر أيضًا

عدل

مراجع

عدل
  1. ^ "Andrey Kurkov". Penguin. مؤرشف من الأصل في 2021-03-03. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-03.
  2. ^ "مراجعة رواية " الموت والبطريق " لأندري كروكوف Novel Review: Death and the Penguin". يوتيوب. 2018-03-22. اطلع عليه بتاريخ 01 مارس 2021. نسخة محفوظة 1 مارس 2021 على موقع واي باك مشين.
  3. ^ الرياحي، كمال (2 فبراير 2016). "عزيزي صديق المرحوم لأندري كوركوف الكوميديا السوداء". House of Fiction. مؤرشف من الأصل في 2021-03-03. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-03.
  4. ^ "رواية "عزيزي صديق المرحوم" لأندريه كوركوف تصدر باللغة العربية في ترجمة للتونسي وليد سليمان". Tunisia Sat. 14 أبريل 2021. مؤرشف من الأصل في 2021-03-01. اطلع عليه بتاريخ 2021-03-03.