الجدل حول الهوية القومية واللغوية في مولدوفا
ثمّة جدل حول الهوية القومية (بالانجليزية: national identity) وتسمية اللغة الأم (بالانجليزية: native language) للمجموعة العِرقية الرئيسية في مولدوفا. إن القضية الأكثر إثارةً للجدل المطروحة هي ما إذا كان المولدوفيون يشكلون مجموعة فرعية من الرومانيين أو مجموعة عِرقية منفصلة. وبسبب وجود اتفاق معين على وجود لغة مشتركة، فإن الجدل ما يزال قائمًا بشأن استخدام مصطلح «اللغة المولدوفية» في سياقات سياسية معينة.
تطلب إعلان استقلال جمهورية مولدوفا من عام 1991 الاتفاق على أن اللغة الرسمية هي «اللغة الرومانية»[1][2] إذ كان النشيد الروماني الوطني الذي اعتمدته مولدوفا المستقلة هو («استيقظ أيها الروماني!» «Deșteaptă-te, române!») نفس نشيد رومانيا. يعكس دستور مولدوفا (1994) التطورات السياسية في البلاد، ويحدد اللغة الرسمية باسم «اللغة المولدوفية»[3] كنشيد «ليمبا نواسترا» (لغتنا، دون أي إشارة صريحة إلى اسمها). وعلاوةً على ذلك، فإن وثيقة سياسية غير قضائية في عام 2003 بعنوان «مفهوم السياسة الوطنية لجمهورية مولدوفا»[4][5]، اعتمدها البرلمان الذي كان يهيمن عليه الشيوعيون آنذاك، تنص بشكل واضح على اعتبار الرومانيين أقلية عِرقية في مولدوفا.
انتقد بعض أعضاء الأوساط العلمية في مولدوفا التمييز المعتمد رسميًا بين المولدوفيين والرومانيين، وأثار احتجاجات من قطاعات معينة من السكان، لا سيما المثقفون والطلاب، عند استلهامهم لعدة قوى سياسية. علاوةً على ذلك، أدَّت المشكلة إلى توتر العلاقات الدبلوماسية لمولدوفا مع رومانيا المجاورة.[6][7][8][9][10][11][12][13]
الهوية الذاتية والتصورات الشعبية
عدلوجدت دراسة استقصائية نشرتها في عام 2002 مجموعة أكاديمية نرويجية بقيادة بال كولستو أن الاعتراف بالهوية الذاتية العِرقية الرومانية حصرًا أمرًا غير مألوفًا تمامًا في مولدوفا؛ إذ أن 12 من أصل 762 شخصًا تم تصنيفهم على أنهم رومانيون. (لم تمم مقابلة أي من سكان ترانسنيستريا). فيما يتعلق بمسألة ما إذا كان المولدوفيون العِرقيون يختلفون عن الرومانيين، ظهر أن 26% من المولدوفيين يرون أنفسهم «مختلفين تمامًا»، و55% «مختلفون إلى حد ما»، و5% فقط لم يروا أي فرق. في المقابل، فيما يتعلق بالسؤال حول الفرق بين اللغة المولدوفية والرومانية، فإن 53.5% لم يحددوا أي فرق، و33.3% قالوا بأنهما «مختلفتين إلى حد ما»، و11% لم يعرفوا أي إجابة. خلّص كولستو وآخرون إلى أنه «كيفما كان السكان الناطقون بالرومانية في مولدوفا يعتبرون أنفسهم في فترة ما بين الحربين، فإن الغالبية العظمى منهم قد استوعبوا الآن هوية عِرقية مولدوفية». لكنهم أشاروا إلى أن هذه الهوية «ضعيفة الصلة» باللغة فقط.[14]
قدم استطلاع للرأي أجرته إماس-إنك في مولدوفا في أكتوبر عام 2009 صورة مفصلة إلى حد ما لتصور الهوية داخل البلاد. طُلب من المشاركين تقييم العلاقة بين هوية المولدوفيين وهوية الرومانيين على مقياس بين 1 (نفس المقياس تمامًا) و 5 (مختلف تمامًا). أظهر الاستطلاع أن 26% من العيّنة بأكملها، والتي تشمل جميع المجموعات العِرقية، تدعي أن الهويتين متماثلتان أو متشابهتان للغاية، بينما يدعي 47% أنهما مختلفتان أو مختلفتان تمامًا. تتمايز النتائج بقوة بحسب اختلاف الموضوع. على سبيل المثال، اختار 33% من الشباب (الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و 29 عامًا) أنها متشابهة أو متشابهًا جدًا، و 44% قالوا بأنها مختلفة أو مغايرة تمامًا. من بين كبار المستجيبين (الذين تزيد أعمارهم عن 60 عامًا)، كانت النسبة بين 18.5% و 53%. كانت إحدى أكبر الانقسامات بين سكان العاصمة كيشيناو، الذين اختلفت آرائهم بنسب تتراوح بين 42% و 44%. يُظهر الاستطلاع أيضًا أنه، مقارنةً بالمتوسط الوطني (25%)، فمن المرجح أن ينظر الناس إلى الهويتين على أنهما متماثلتان أو متشابهتان جدًا إذا كانوا صغار السن (بنسبة 33%) أو متحدثين أصليين للرومانية (بنسبة 30%) أو ممن تلقوا التعليم العالي (بنسبة 36%) أو يقيمون في المناطق الحَضرية (بنسبة 30%) خاصةً في العاصمة (بنسبة 42%).[15]
رومانيا
عدلفي رومانيا، يُطلق على سكان جمهورية مولدوفا بالعامية اسم «بيسارابيانس» (باسارابيني: تبعًا لمنطقة بيسارابيا) من أجل تمييزهم عن سكان إقليم مولدافيا الرومانية الذين يشيرون إلى أنفسهم بشكل عام (أو مثلما يطلق عليهم سكان المناطق الرومانية الأخرى) على أنهم «مولدافيون» (مولدوفيني)، لكنهم يعترفون بالهوية العِرقية الرومانية.
الخلاف اللغوي
عدليطلق دستور عام 1994 على اللغة الرسمية اسم مولدوفا، في حين يشير إعلان استقلال مولدوفا عام 1991 إلى اعتماد اللغة الرومانية.[1][16] يتضمن المنهج المدرسي الوطني 2012-13 المواد «ليمبا سي ليتيراتورا رومانا» (الأدب واللغة الرومانية) و«إستوريا رومانيلور سي يونيفيرسالا» (تاريخ الرومانيين والتاريخ العالمي).[17] اللغة الرومانية هي اسم المادة التي تدرس في المدارس منذ إعلان مولدوفا استقلالها. اعتبارًا من عام 2013، أدرجت حكومة مولدوفا «اللغة الرومانية» كأحد الخيارات اللغوية لعرض موقعها على الإنترنت.[18] في ديسمبر عام 2013 أيضًا، قضى قرار صادر عن المحكمة الدستورية في مولدوفا بأن إعلان الاستقلال له الأسبقية على الدستور وأن لغة الدولة ينبغي أن تسمى «الرومانية».[19]
لا يوجد في الأساس أي خلاف على أن الشكل الموحد للغة الرسمية في مولدوفا مطابق للغة الرومانية العادية؛ واللغة المنطوقة في مولدوفا، رغم الاختلافات الإقليمية الصغيرة، مفهومة تمامًا للمتحدثين من رومانيا والعكس صحيح،[20] ذلك أن الاختلافات تُعدّ طفيفة جدًا في النطق واختيار المفردات. على سبيل المثال، الملفوف والمثقب والبطيخ الأحمر هي على التوالي («كوريشي» «سفريدل» «هاربوز») في كل من جمهورية مولدوفا والجزء الروماني من مولدافيا، لكن مرادفاتهم («فيرسا» «بورغيو» «بيبين») تُعتبر أكثر استخدامًا في الأفلاق (فالاشيا).
أولئك الذين يريدون تجنب الجدل اللغوي يستخدمون أحيانًا «ليمبا دي ستات» (لغة الدولة الرسمية).
المراجع
عدل- ^ ا ب باللغة الرومانيةDeclaration of Independence of the Republic of Moldova نسخة محفوظة 2023-03-06 على موقع واي باك مشين.
- ^ "Declaration of Independence of the Republic of Moldova". Moldova Foundation. مؤرشف من الأصل في 2013-08-30.
- ^ "Constitution of the Republic of Moldova. Article 13, Chapter 1". 29 يونيو 1994.
The official language of the Republic of Moldova is Moldovan, written in Latin script.
{{استشهاد بدورية محكمة}}
: الاستشهاد بدورية محكمة يطلب|دورية محكمة=
(مساعدة) - ^ Decizia Curtii Constitutionale nr.10/25.07.2013 باللغة الرومانية نسخة محفوظة 2023-03-06 على موقع واي باك مشين.
- ^ "L E G E privind aprobarea Conceptiei politicii nationale de stat a Republicii Moldova" [Law on the Concept of National Policy of the Republic of Moldova]. Departamentul Relatii Interetnice. مؤرشف من الأصل في 2010-01-24.
- ^ Raisa Lozinschi. "SRL "Moldovanul"" (بالرومانية). Jurnal de Chișinău. Archived from the original on 2008-08-22. Retrieved 2008-11-20.
Conf. Univ. Dr. Gheorghe Paladi, președintele Asociației Istoricilor din R. Moldova: «Noi întotdeauna am susținut comunitatea de neam și ne-am considerat români ca origine, etnie, limbă.»
- ^ "Primul manifest științific împotriva conceptului de limbă moldovenească" (بالرومانية). Observator de Bacău. 5 Mar 2008. Archived from the original on 2023-03-06. Retrieved 2008-11-20.
- ^ Alina Olteanu (22 Nov 2007). "Academia Română combate "limba moldovenească"". Ziua (بالرومانية). Archived from the original on 2007-11-24. Retrieved 2008-11-20.
- ^ Eugenia Bojoga (2006). "Limbă "moldovenească" și integrare europeană?" (بالرومانية). Chișinău: Contrafort. Archived from the original on 2008-07-10. Retrieved 2008-11-20.
- ^ "Rezoluție a lingviștilor privind folosirea inadecvată a sintagmei: "limba moldovenească"". Gândul (بالرومانية). 1 Nov 2007. Archived from the original on 2009-04-15. Retrieved 2008-11-20.
- ^ Michael Wines (25 فبراير 2002). "History Course Ignites a Volatile Tug of War in Moldova". نيويورك تايمز. مؤرشف من الأصل في 2023-03-06. اطلع عليه بتاريخ 2008-11-19.
- ^ "A country-by-country update on constitutional politics in Eastern Europe and the ex-USSR". East European Constitutional review. NYU Law. 2002. مؤرشف من الأصل في 2009-04-15. اطلع عليه بتاريخ 2008-11-19.
- ^ About the controversy over Moldovan identity and language, in French : N. Trifon, "Guerre et paix des langues sur fond de malaise identitaire" in République de Moldavie : un État en quête de nation, Paris, Non Lieu, 2010, P. 169-258.
- ^ Pål Kolstø (2002). The National Integration and Violent Conflict in Post-Soviet Societies: The Cases of Estonia and Moldova. Rowman & Littlefield. ص. 34 (see p. 32 for note about Transnistria). ISBN:978-0-7425-1888-9.
- ^ Institutul de Marketing și Sondaje: IMAS-INC Chișinău (أكتوبر 2009). "Barometrul Socio-Politic". مؤرشف من الأصل في 2023-03-06.
- ^ Article 13, line 1 – of Constitution of Republic of Moldova نسخة محفوظة 2008-05-01 على موقع واي باك مشين.
- ^ Ministerul Educațiel al Republicii Moldova (2012). "Planul-Cadru: pentru învățămîntul primar, gimnazial și liceal: anul de studii 2012–2013" (PDF) (بالرومانية). Archived from the original (PDF) on 2013-12-12.
- ^ "Guvernul Republicii Moldova". ro: Gov.md. مؤرشف من الأصل في 2023-01-18. اطلع عليه بتاريخ 2013-03-09.
- ^ Moldovan court rules official language is 'Romanian,' replacing Soviet-flavored 'Moldovan' at foxnews.com نسخة محفوظة 2023-03-05 على موقع واي باك مشين.
- ^ Adam Ledgeway؛ Martin Maiden (5 سبتمبر 2016). The Oxford Guide to the Romance Languages. OUP Oxford. ص. 91–. ISBN:978-0-19-106325-1. مؤرشف من الأصل في 2016-12-20.