العقل السليم في الجسم السليم

عبارة لاتينية قديمة

«العقل السليم في الجسم السليم» هي ترجمة عبارة لاتينية شهيرة.[1][2] (باللاتينية: Mens sana in corpore sano)

الأصول

عدل

تعود العبارة إلى القصيدة العاشرة من هجاء الشاعر الروماني جوفينال، وهي تأتي على رأس قائمة الأشياء المرغوبة في الحياة، وفيما يلي نص القصيدة بالعربية مترجمًا عن الإنجليزية ومتبوعًا بالنص اللاتيني الأصلي:

الترجمة العربية:
صل من أجل عقل سليم في جسم سليم
اطلب قلب شجاع لا يخشى الموت
ويرى طول العمر أقل نعم الطبيعة قميةً
قلب يتحمل أي صعوبات من أي نوع
ولا يمسسه الحنق أو الرغبة
قلب يرى أن محن هرقل وأعماله الشاقة
أحسن من حب ساردانابالوس ومأدباته ووسائده الوثيرة.
لك أن توفر ما أكتبه لنفسك
لأنه بالتأكيد الطريق الوحيد لحياة سالمة هو الفضيلة.
النص اللاتيني الأصلي:

orandum est ut sit mens sana in corpore sano.

fortem posce animum mortis terrore carentem,

qui spatium vitae extremum inter munera ponat

naturae, qui ferre queat quoscumque labores,

nesciat irasci, cupiat nihil et potiores

Herculis aerumnas credat saevosque labores

et venere et cenis et pluma Sardanapalli.

monstro quod ipse tibi possis dare; semita certe

tranquillae per virtutem patet unica vitae.

–الشاعر الروماني جوفينال (10.356-64)

مراجع

عدل
  1. ^ lire en ligne. نسخة محفوظة 12 سبتمبر 2016 على موقع واي باك مشين.
  2. ^ "Mens sana in corpore sano | Morbleu !". www.morbleu.com. مؤرشف من الأصل في 2020-08-03. اطلع عليه بتاريخ 2016-08-14.