موضوع في نقاش المستخدم:Amara-Amaziɣ

شادي (نقاشمساهمات)
Amara-Amaziɣ (نقاشمساهمات)

أهلا بك @شادي. سوف أطالعها اليوم وأكتب لك رسالة هنا فيها ملحوظات تتعلق أساسا بالشكل فأنت أعلم مني بالمضمون. وسوف أعمل على تحقيقها لغويا فقد لاحظت بعض الأخطاء النَّحْوية في الفقرات الأولى وأخطاء في التعبير والتركيب والترقيم.

شادي (نقاشمساهمات)

أخطاء إملائية وتركيبية في المقالتين (لاحظ أنهما اثنتان)؟

Amara-Amaziɣ (نقاشمساهمات)

عذرا @شادي، لم أنتبه للثانية. حسن، سوف أطالع الثانية لاحقا. ملحوظة: يكفي أن تقول «استشارة» لأن صيغة «استفعل» تحوي معنى الطلب، فاستشار معناه طلب الإشارة، واستفهم طلب الفهم، واستنصر طلب النصر، واستغفر طلب المغفرة. أما قول «طلب استشارة» فهذا فيه حَشوٌ مذموم.

شادي (نقاشمساهمات)

شكرا لتوضيحك.

شادي (نقاشمساهمات)

ما زلت أنتظر إجابة قلت أنك ستجيبني البارحة

Amara-Amaziɣ (نقاشمساهمات)

@شادي،

  • أرى أن ترمز للتأريخ الميلادي بـ«مـ» وللهجري بـ«هـ»، ونَخُصَّ بـ«م» معنى المتر. ولا بد من جعل مسافة بين هذه الاختصارات والعدد الذي قبلها.
  • إذا ذكرت الشهر في التأريخ فلا داعي لذكر نوع التقويم. (ذو القعدة 1445، مايو 2024)
  • لا حاجة لتَكرار ذكر التقويم إذا أمِنتَ الالتباس عند القارئ:
    • (1647م - 1727م)
    • (1647–1727 مـ)
  • استعمل الشَرطَةَ القصيرة للدلالة على مدة زمنية (2004–2014). الشرطةُ القصيرة (–) غيرُ الواصِلة (-).
  • استعمل علامات التنصيص العربية: «…»
  • الأسلم والأفضل تجنب الكتابة بالخط المائل فهو لا يليق بالخط العربي، واستخدام علامتي التنصيص بدلا منه.
  • الصحيحُ كتابةُ «المولى» لا «مولاي» لأن الأخيرة فيها ضمير المتكلم وقد تكون للنداء. لمؤرخ الدولة العلوية كتاب اسمه «المنزع اللطيف في مفاخر المولى إسماعيل بن الشريف».
  • صياغة أفضل:
    • يحمل مولاي إسماعيل حاليا الرقم القياسي لأطول مدة حكم في المغرب، حيث حكم 55 سنة.
    • دام حكمه لـ55 سنة وهو بذلك أطول سلاطين المغرب حكمًا منذ أن عَرِف تاريخُه دولةً موحَّدة.
شادي (نقاشمساهمات)

شكرا لك سأقوم بتصوب ما ذكرته. في انتظار مراجعتك لمقالة أحمد المنصور الذهبي كذلك ففترة مراجعة الزملاء ستنهي قريبا.

شادي (نقاشمساهمات)

عموما أرجو أن توافيني في أقرب وقت مناسب لك لأن المقالة ستمر للتصويت قريبا وتخطت مراجعة الزملاء.

Amara-Amaziɣ (نقاشمساهمات)

@شادي، حسن، حالا. هل تسمح لي بتعديل المقدمة؟

شادي (نقاشمساهمات)

بالطبع

شادي (نقاشمساهمات)

مرحبا مقالة إسماعيل بن الشريف حدث لها تغييرات كثيرة وهي الآن مرشحة، ملاحظاتك مرحب بها في مراجعة الزملاء

شادي (نقاشمساهمات)

عموما الملاحظات السابقة كلها تم العمل بها، هل من ملاحظات جديدة؟

شادي (نقاشمساهمات)

إلا ملاحظة م لأنها لاقت معارضة بعض المستخدمين الذي رأوا أن دلالة م على ميلادية واضحة للجميع.

Amara-Amaziɣ (نقاشمساهمات)

أهلا @شادي. ها أنا ذا قد شرعت في تعديل ما يحتاج إلى تعديل في المقالة. بعض الملاحظات: (1) ليس من اللغة العربية أن تحذف واو العطف إذا كثرت المتعاطفات. (2) من الخطإ استعمال «كما» في موضع العطف أو الاستئناف، كما في قولك: «شيَّد المولى إسماعيلُ ستا وسبعين قصبة، كما شنَّ غاراتٍ في البحر الأبيض المتوسط.» هذا استعمال لا يصح، لأن «كما» لها نفس معنى «مثلما». أقترح مثلا أن تقول: «شيَّد المولى إسماعيلُ ستا وسبعين قصبة، ثُمَّ إنه شنَّ غاراتٍ في البحر الأبيض المتوسط.»

Amara-Amaziɣ (نقاشمساهمات)

@شادي. (3) استعمال خاطئ لكلمة «بينما»: «بويع المولى إسماعيل سلطانا في مراكش، بينما هرب أحمد إلى الجبال». «بينما» تأتي دائما في بدء الكلام ولا بد لها من جملتين. مثال على ذلك ما رواه عمر بن الخطاب رضي الله عنه في الحديث المشهور. قال: «بينما نحن جلوس عند النبي صلى الله عليه وسلم ذات يوم، إذ طلع علينا رجل…» مثال آخر: «بينما أنا سائر، رأيت حادثا في الطريق». والصواب أن تقول: «بويع المولى إسماعيل سلطانا في مراكش، في حين هرب أحمد إلى الجبال.»

رد على "استشارة"