نقاش البوابة:رياضيات/أرشيف 1

أحدث تعليق: قبل 8 سنوات من باسم في الموضوع ترشيح البوابة
أرشيف هذه الصفحة صفحة أرشيف. من فضلك لا تعدلها. لإضافة تعليقات جديدة عدل صفحة النقاش الأصيلة.
أرشيف 1


ترميز الرياضيات

الترميز الرياضى لا يعمل مع الرموز العربية!!! برجاء تعديل المحرر الرياضى.

المدونة 7OSSNY 12:42، 3 فبراير 2008 (UTC)

                                           حمد محمدأحمد

--حمد محمد أحمد (نقاش) 18:44، 27 نوفمبر 2013 (ت ع م)--حمد محمد أحمد (نقاش) 18:44، 27 نوفمبر 2013 (ت ع م)--حمد محمد أحمد (نقاش) 18:44، 27 نوفمبر 2013 (ت ع م)نص غليظ أنشاء المدونة س ص + ع صردّ

ماذا تدرس الرياضيات؟

برجاء إضافة "الكمية" في مجال دراسة الرياضيات حتى يكتمل التعريف

هكذا

تعرف الرياضيات على أنها دراسة الكمية, البنية، الفضاء، والتغير

Al Azif 15:19، 30 نوفمبر 2008 (UTC)

المصطلحات (مشكلة)

  • أرى أن بعض المقالات التي تبدأ بالإنكليزية بـproblem تترجم بكلمة «مشكلة»، وبعضها الآخر بكلمة «مسألة». في رأيي يجب توحيد المصطلحين، وعلى الأغلب كلمة مسألة مناسبة أكثر. هل هناك أحد يمانع؟ --abanima (نقاش) 18:32، 25 يناير 2009 (UTC)
معضلة، هل تتطابق؟ Muhends (نقاش) 18:59، 25 يناير 2009 (UTC)

مسألة هي الانسب برأيي --Ali Obeid (نقاش) 21:37، 25 يناير 2009 (UTC)

مسألة هو المصطلح الأنسب والشائع الاستخدام، المعضلة لا يمكن حلها أو يكون حلها صعب، أما المشكلة فهي تسبب المشاكل وليست للحل!! --سايفرز (نقاشمساهمات) 01:03، 26 يناير 2009 (UTC)
  • إذن، سوف أنقل «مشكلة الجنرال البيزنطي» ولاحقاً مقالات أخرى تقع عيني عليها. --abanima (نقاش) 15:56، 27 يناير 2009 (UTC)

أنا أتفق مع ما قاله الأخ (سايفرز) فقد كانت وجهة نظره واضحة Youyoutta (نقاش) 23:53، 2 أغسطس 2015 (ت ع م)ردّ

مشكلة ترجمة harmonical و combinatorial و harmonics و combinatorics

وجدت في مجال الرياضيات من القسم العربي من ويكيبيديا مشكلة رئيسية بالإحالة إلى المصطلحان "توافقي" و "توافقيات" الذان في العموم تعيـّنان بالمصطلحان الإنكليزيـّان "harmonical" و "harmonics" . أمـّا هنا في ويكيبيديا ، فوجدت تعييناً بين "توافقيات" و "combinatorics" الذي يؤدّي ثانويـّاً إلى تعيين بين "توافقي" و "combinatorial" . و هذا هو غير مقبول (في رأيي)، فلذلك أقترح ُ كلمة "تضامـّيـّات" لتترجم كلمة "combinatorics" من الإنكليزية إلى العربية . و في ذلك الاِرتباط تقع كلمة "تضام ّ " في علاقة مع كلمة "combination" الإنكليزية ، و تبني أساساً للتعيين المقـترح . ما هو رأيكم في هذا الموضوع؟ و هل ترون من بدائل في ذلك الشأن؟ تحيـّاتي! -- A.Abdel-Rahim (نقاش) 22:26، 23 مايو 2010 (ت ع م)

شكرا على اهتمامك، مع أن السؤال لا يتعلق بتطوير البوابة، إلا أنه وحسب الموسوعة العربية فهي تسمى توليف، أو توليفات وبالتالي "تحليل توليفي" combinatorial analysis. بالإمكان توحيد المصطلحات على هذا الأساس. --سايفرز (نقاشمساهمات) 00:27، 25 مايو 2010 (ت ع م)
إن ّ السؤال يتعلق ببوابة تحتية من هذه البوابة ، و هي بوابة الرياضيات المتقطعة - و من ضمنها الـcombinatorics جزء جوهري - و هي تقع في مجال اللغة العربية من ويكيبيديا . و بالسبب أن ّ harmonical و harmonics لا يقعان في أفنون الرياضيات المتقطعة و معها الـcombinatorics فالموضوع يمتد ّ على ميدان أوسع من الرياضيات المتقطعة و الـcombinatorics نفسها . فلا تحزن على أن ّ تطوير بوابة الرياضيات المتقطعة و معها الـcombinatorics يعتبر تطوير بوابة تحتية لـهذه البوابة فقط . أمـّـا بالإحالة إلى اِقتراحك فأجد أن ّ التعيين combinatorial analysis - تحليل توليفي و معه ثانويـّــاً التعايين combinatorics - توليفيات و combination - توليف و combinatorial - توليفي تعتبر في رُمـّـتها اِقتراح نافع جدّا ً للتطبيق . و أرى أن ّ هذا هو أحسن من اِقتراحي المعرّض فوقـاً . ( و أريد أن أضيف هنا أن ّ الترجمة المناسبة لمصطلح spherical harmonics الإنكليزي تقع على "توافقيات كـُروية" في اللغة العربية - على حسب رأيي . ) فإن لا تأتي اِعتراضات على اِقتراحات الترجمة هذه في خلال فترة مؤقـّـتة (أسبوعين مثلاً) فالتساؤل الرادف هو يمس ّ إجراءات التنفيذ على تغيير بوابة الرياضيات المتقطعة و معها الـcombinatorics التحتية و المقالات المصابة من المشكلة المذكورة هنا ؛ فما هي اِقتراحاتكم تجاه الإجراءات؟ تحيـّاتي! -- A.Abdel-Rahim (نقاش) 15:34، 25 مايو 2010 (ت ع م)
اليوم وجدت ُ في معجم المصطلحات العلمية والفنية والهندسية لأحمد الخطيب عند كلمة " synthesis " أن ّ هذا المصطلح يـُـترجـَـم بكلمة " توليف " إلى اللغة العبية . وذلك يجبرنا بأن نعود النظر إلى اِستخدام كلمة توليف هنا ؛ لأن ّ الكميائي يحتاج الكلمتين " combination " و " synthesis " بالعربية ولا يستطيع أن يتنحـّـي عن إحداهما . لعلــّـه أن نجد أن ّ الرجوع للاِقتراح الأوّل - أي اِستخدام " تضام ّ " و " تضامـّـيـّـات " لترجمة " combination " و " combinatorics " - يعتبر حل ّ أفضل من " توليف " و " توليفـيـّـات " . فماذا تقولوا في هذا الموضوع ؟ تحيـّاتي! -- A.Abdel-Rahim (نقاش) 11:02، 5 يونيو 2010 (ت ع م)

رموز عربية

لماذا لا يمكن استخدام الرموز العربية في كتابة المعادلات الرياضية، فإن استخدام الرموز والاختصارات اللاتينية يشوه المقالات الرياضية، كما أن العربية ليست فقيرة بالرموز، بل إن الرياضيات تدرس باللغة العربية (في معظم البلدان العربية) وباستخدام رموز عربية، وأعتقد أن كافة هذه الرموز مألوفة بالنسبة للغالبية العظمى من قراء الموسوعة (العربية طبعا)، أنا أعلم أن هناك بعض الرموز لا يوجد لها مكافئ ولكنها قليلة جدا ولا بأس من استخدامها (مثل: المالانهاية، و المجموعة الخالية فاي)، أعلم أيضا أن رأيي قد يثير سخرية البعض ولكني لا أبالي، فإني أرى أن الترميز اللاتيني هو لويكيبيديا الإنجليزية أما ويكيبيديا العربية فينبغي أن تستخدم الرموز العربية المستخدمة أصلا (أي أننا لن نبتدع شيئا جديدا). باحثٌ مسلم راسلني 00:28، 21 سبتمبر 2010 (ت ع م)

رأيك مرحب به، ومن قال بالسخرية، نحن جميعا هنا لخدمة العلم، لكن هات لنا المرادف العربي لتلك الرموز ونحن سنحاول أن نعدلها في المقالات الرياضية..Muhends (نقاش) 00:35، 21 سبتمبر 2010 (ت ع م)
  • الرموز والاختصارات العربية موجودة ومتوفرة في كتب الرياضيات العربية، وأنا أستطيع أن أساهم بقدر كبير في عمل جدول يحتوي أغلب الرموز والاختصارات المرادفة للرموز والاختصارات اللاتينية (هذا في حال قبول رأيي)، وعلينا أن نعلم أولا أن الأمر ليس بالشيء السهل فإننا سنواجه صعوبات كثيرة أبسطها كالتالية:
  1. إجراء تعديل على المحرر الرياضي حتى يمكننا كتابة صيغ رياضية معقدة كالصيغة  ، ولكن بالرموزالعربية، فنستخدم "ع" بدلا من T، و "ق" بدلا من F، و"نق" بدلا من r، و"جاهـ" بدلا من sin theta، وهكذا.
  2. تخصيص خط معين يتناسب مع كتابة الصيغ الرياضية كما هو الحال في الكتب الرياضية، وذلك لأعطاء شكل أفضل للمقالات وتناسقها وليتسنى للقارئ التفريق بين الرمز الرياضي، في معرض الكلام، دون أن يحدث خلط بين الرمز وما يجاوره من كلمات ... مثلا أنا اضطررت أن أضع الرموز والاختصارات العربية بين علامتي تنصيص فلم أقل "و ق أو و نق"، ولكن إذا تم تخصيص خط مناسب سيتيسر كتابة مثل هذه الاختصارات من دون خلط (انظر مثلا حرف السين في الصورة الملحقة فإنها تختلف في الشكل عن "س"، كذلك الأمر مع الدال "د" فإنها تكتب في رموز الرياضيات بطريقة تشبه الهمزة ولكن بحجم أكبر، والصاد نهايتها تشبه نهاية السين في الصورة الملحقة، والألف تشبه حرف P، وهكذا).
  3. يتم استخدام الأرقام الهندية (۰۱۲۳٤٥٦٧۸۹) بدلا من الأرقام العربية (01234567) سواء في الصيغ الرياضية أو أي نص من نصوص المقالات الرياضية، فنكتب مثلاً: ۳س وليس 3س أو ما شابهها.
 
الرموز المستخدمة يجب أن يكون لها خط مميز

باحثٌ مسلم راسلني 21:05، 21 سبتمبر 2010 (ت ع م)

المشكلة هي ليست في لقي المرادفين للرموز العربية؛ الردّ الصحيح هو أن ّ الرموز الرياضياتية العربية ما أ ُدخلت في طقم حروف قـُـيـّـاسة اليونيكود (the Unicode standard) ولا في طقم حروف لغة أيتش تي أم أل (HTML) ولا في طقم حروف لغة إكس أم أل (XML) ولا في طقم حروف لغة لاتخ (LaTeX). في معظم المشروعات المرتبطة بتلك ما لعبت العرب دورا ً فيها إلاّ هامشيـّـا ً! وتلك الحالة لا تتغير إلاّ إن استطعنا أن نأثــّـر على تقييس لغات الحاسوب والمـِـمـْـرَجات (standardization of computer languages and browsers) واقعيا ً أو إذا قمنا بتطوير مستقل عن الغرب واِتفقنا علي معايير معيـّـنة كعـَـرَب التي لا نتنحـّـى عنها، ... . ويجب أن يـُـذكـَـر في اِرتباط هذا الشأن أن ّ المنوال الرياضياتي (mathematical mode) في ويكيبيديا هو مؤسس على مجموعة تحتية من لاتخ (LaTeX). فكيف تريد أن تـُـدخل الرموز الرياضياتية العربية في الصيغ حينما يـُـنشــّــَـط المنوال الرياضياتي؟ أفترض ُ في كتبتي أنـّـك لا تنوي أن تصمـّـم محرر صيغ جديد الذي يخدم ويكيبيديا؛ ولكنني ربـّـما أ ُخطئ ُ في هذه النقطة ... -- A.Abdel-Rahim (نقاش) 00:38، 22 سبتمبر 2010 (ت ع م)

أنا كنت أعرف أن الأمر صعب، لكني لم أتوقع أنه مستحيل كما فهمت منك، كنت أتمنى لو أننا نستطيع تحقيق ذلك باحثٌ مسلم راسلني 13:55، 23 سبتمبر 2010 (ت ع م)

ليست مسألة مستحيلة أو فكرة سيئة لكن 70% من الناس تقريبا سيأخذون وقتا طويلا ليعتادوا على ذلك Youyoutta (نقاش) 23:59، 2 أغسطس 2015 (ت ع م)ردّ

multiscript collaboration

 
੧੨ ੧੪
੧੩ ੧੧
੧੬ ੧०
੧੫
ISO 15924: Guru
٧ ١٢ ١ ١٤
٢ ١٣ ٨ ١٠
١٦ ٣ ١٠ ٥
٩ ٦ ١٥ ٤
ISO 15924: Arab
7 12 1 14
2 13 8 11
16 3 10 5
9 6 15 4
ISO 15924: Latn
transcription of
the indian numerals
most-perfect magic square from
the Parshvanath Jain temple in Khajuraho, Rajasthan

Hi! Some years ago (in 2008) I received a picture about a most-perfect magic square from the Parshvanath Jain temple in Khajuraho; Rajasthan. This Khajuraho square is also named Chautisa Yantra. According to magic square#India Magic Squares and Cubes By William Symes Andrews, 1908, Open court publish company the square is more then housand years old / from the 10th-century.
BTW: Sriramachakra (found today) is another of the 384 mutually indistinguishable most-perfect magic squares.
testwiki:most-perfect magic square provides transliterations for a dozen of ISO 15924 scripts as Arab · Armn · Beng · Cyrl · Cyrs · Deva · Grek · Gujr · Guru · Hans · Hant · Jpan · Hebr · Knda · Kore · Latn including Roman numerals and binary · Lepc · Maya · Mlym · Mymr · Orya · Runr · Sinh · Taml · Telu · Tibt · Xsux and some more might be added see the list at #the top of the page.
The wiki source code included at this page can be used for articles / stubs in languages using these scripts. Fonts are not optimized and all comments are welcome at the test subdomain page [1].
FYI: #BiDi_issues lists the actual list of WMF subdomains using ISO 15924:Arab. Today it lists:

Arab: ar:, arz:, azb:, ckb:, dv:, fa:, glk:, ha: BiDi, ks:, ku: BiDi, lrc:, mzn:, pnb:, ps:, sd: BiDi, tk: BiDi ?, ug:, ur:, etc.

I hope you can create local related articles to en:magic square, en:most-perfect magic square etc. Thanks for all your efforts in advance! lɛʁi ʁɑjnhɑʁt (Leri Reinhart)

·לערי ריינהארט·T·m:Th·T·email me· 02:12، 18 أغسطس 2015 (ت ع م)ردّ

PAGEID: 4250463 · https://ar.wiki.x.io/?pageid=4250463
links here: https://ar.wiki.x.io/?curid=4250463#multiscript_collaboration
REVISIONID: 67833279


ترشيح البوابة

أخي @باسم: أريد ترشيح البوابة لكن الواضح أن هناك صفحة ترشيح قديمة هل يمكنك حل المشلكة. ثم أطلب منك إعطاء رأيك في البوابة. محمد القنة تحياتي (نقاش) 16:16، 16 يوليو 2016 (ت ع م)ردّ

@محمد: في هذه الحالة عليك جعل عنوان صفحة الترشيح مُختلف، مثلًا: «بوابة:رياضيات/الترشيح الثاني»، أو نقل عنوان صفحة الترشيح الأولى إلى «بوابة:رياضيات/الترشيح الأول»--باسمراسلني (☎)--: 19:09، 16 يوليو 2016 (ت ع م)ردّ

جهد رائع

أود إبداء رأيي بجهدك الرائع في صفحة الرياضيات مليئة بالمعلومات القيمة

عُد إلى صفحة "رياضيات/أرشيف 1".