سونيت 3

قصيدة لوليم شكسبير

السونيت 3 هي واحدة من السوناتات الـ 154 التي كتبها الكاتب والشاعر الإنجليزي وليم شكسبير. يطلق على هذه السوناته اسم سونيتة الإنجاب، وهي جزء من سلسلة تُعرف باسم تسلسل الشباب العادل.

سونيت 3
Detail of old-spelling text
Detail of old-spelling text
سونيت 3 في كوارتو 1609

Q1



Q2



Q3



C

Look in thy glass, and tell the face thou viewest
Now is the time that face should form another;
Whose fresh repair if now thou not renewest,
Thou dost beguile the world, unbless some mother.
For where is she so fair whose unear’d womb
Disdains the tillage of thy husbandry?
Or who is he so fond will be the tomb,
Of his self-love, to stop posterity?
Thou art thy mother’s glass, and she in thee
Calls back the lovely April of her prime:
So thou through windows of thine age shall see,
Despite of wrinkles, this thy golden time.
But if thou live, remember’d not to be,
Die single, and thine image dies with thee.




4



8



12

14

—وِليم شكسبير[1]

يطلب المتحدث من الرجل في القصيدة أن ينجب طفلاً حتى يتمكن من نقل صفاته ومظهره. يتجادل الناس حول من هو هذا "الشاب" في القصيدة، ويعتقد البعض أنه قد يكون ويليام هربرت (إيرل بيمبروك الثالث) أو هنري ريوثسلي (إيرل ساوثامبتون الثالث)، وهناك أيضاً تأويلات أخرى.

البناء

عدل

تتبع القصيدة بنية السوناتة الشكسبيرية، والتي تتكون من أربعة عشر سطرًا يتكون كل منها من عشرة مقاطع، وهي مقسمة إلى ثلاثة أجزاء تسمى الرباعيات. مخطط القافية هو ABAB CDCD EFEF GG. تحتوي الأسطر الأربعة الأولى في السوناتة 3 على مقطع لفظي إضافي.

تحليل

عدل

في هذا السونيت، يحث الشاعر «الشباب العادل» على الحفاظ على شيء من نفسه وشيء من الصورة التي يراها في المرآة عن طريق أبوة طفل، «الآن هو الوقت الذي يجب أن يشكل فيه وجه آخر».

تم التأكيد على الرسالة في السطور الأخيرة من القصيدة:«فإذا ما عشتَ نسياً منسياً بلا ذكرى، فسوف تموت وحيداً، وتموت معك صورتك». لن يموت الشاب فقط، ولكن ستموت أيضًا صورته - تلك الموجودة في مرآته، وأيضًا صورته التي قد يراها طفله.[2]

قراءات متعمقة

عدل
  • Baldwin, T. W. On the Literary Genetics of Shakspeare's Sonnets. Urbana: University of Illinois Press, 1950.
  • Hubler, Edwin. The Sense of Shakespeare's Sonnets. Princeton: Princeton University Press, 1952.

الطبعة الأولى؛

  • شكسبير, وليم (1609). Shake-speares Sonnets: Never Before Imprinted [سونيتات شيكسبير: لم تُطبع من قبل] (بالإنجليزية). لندن: Thomas Thorpe. Retrieved 2020-04-15.
  • شكسبير, وليم (1905). Lee, Sidney (ed.). Shakespeares Sonnets: Being a reproduction in facsimile of the first edition [سونيتات شيكسبير: نسخة طبق الأصل من الطبعة الأولى] (بالإنجليزية). أكسفورد: دار نشر جامعة أكسفورد. OCLC:458829162. Retrieved 2020-04-15.

طبعات مختلفة؛

الطبعات النقدية الحديثة؛

مراجع

عدل
  1. ^ Pooler، C[harles] Knox، المحرر (1918). The Works of Shakespeare: Sonnets. The Arden Shakespeare [1st series]. London: Methuen & Company. OCLC:4770201. مؤرشف من الأصل في 2008-12-02.
  2. ^ Larsen، Kenneth J. "Note". Essays on Shakespeare's Sonnets. مؤرشف من الأصل في 2018-06-21. اطلع عليه بتاريخ 2014-11-17.

وصلات خارجية

عدل