ويكيبيديا:ورشة الصور/أرشيف 35
هذا أرشيف النقاشات السابقة حول ويكيبيديا:ورشة الصور. لا تقم بتحرير محتويات هذه الصفحة. إذا كنت ترغب في بدء مناقشة جديدة أو إحياء مناقشة قديمة، يرجى القيام بذلك في صفحة الرئيسية الحالية. |
أرشيف 30 | → | أرشيف 33 | أرشيف 34 | أرشيف 35 | أرشيف 36 | أرشيف 37 | ← | أرشيف 40 |
الفينيقيون في الجزائر
السلام عليكم، أحتاج للمساعدة في رفع صور تتعلق بالآثار الفينيقية في الجزائر (أواني فخارية، أقنعة، عملات، كتابة، مباني ...) لمختلف المدن، نظراً لخبرتي البسيطة في ميدان الصور وحقوق نشرها أرجوا منكم مطالعة الملفات التالية:
- كتاب التوسع الفينيقي في غرب البحر الأبيض المتوسط لـ محمد الصغير غانم
- مذكرة ماجستير سلسلة موانئ الشرق الجزائري القديمة دراسة تاريخية وصفية إعتمادا على المصادر المادية المحلية سهام حداد 2009
- مذكرة ماجستير مظاهر من التأثير القرطاجي في نوميديا. الزراعة، الديانة واللغة من القرن الثالث إلى 146 ق.م مولاي الحاج أحمد بومعقل جامعة الجزائر كلية التاريخ 2008/2009
ورفع الصور الممكنة ووضع الوصف المناسب لها ضمن ملف في كومنز Phoenician art in Algeria، لمساعدتي في تطوير مقال الفينيقيون في الجزائر الذي أعمل عليه. تحياتي --طرابلسي إسماعيل (نقاش) 10:45، 7 مارس 2020 (ت ع م)
- @Trabelsiismail: تفقد الكُتُب جميعها، الأوَّل لا يُمكن استخلاص الصُور منه إلَّا بعد 4 سنوات من اليوم، لِتمضي فترة 50 سنة التي حددها القانون الجزائري. الكتاب الثاني لا يعمل، ورسالة الماجستير ما تزال حديثة أيضًا، وصُورها مُنخفضة الدقَّة. عُمومًا هُناك عدَّة خرائط في كومنز مُقابلة للخرائط الموجودة، مثل نطاق المُستعمرات الفينيقيَّة وموقع صور البحريَّة (الأخيرة موجودة في مقالة الإسكندر الأكبر)، وغيرها. يُمكنني تعريب ما هو غير مُعرَّب منها ما أن تُقرر استعماله في المقالة المطلوبة--باسمراسلني (☎) 13:07، 7 مارس 2020 (ت ع م)
- @باسم: شكراً على الرد السريع، هل يمكنك مساعدتي على إيجاد صور حرة حول الموضوع إن أمكن؟ --طرابلسي إسماعيل (نقاش) 23:25، 7 مارس 2020 (ت ع م)
- @Trabelsiismail: انظر هُنا وهُنا وهُنا وهُنا. انظر كامل الخرائط انظر هُنا أيضًا لِخرائط المُستعمرات كاملةً، وهُنا وهُنا--باسمراسلني (☎) 08:45، 10 مارس 2020 (ت ع م)
- @باسم: شكراً على الرد السريع، هل يمكنك مساعدتي على إيجاد صور حرة حول الموضوع إن أمكن؟ --طرابلسي إسماعيل (نقاش) 23:25، 7 مارس 2020 (ت ع م)
تلوين واجهة الكيبورد العربي
مرحباً، هل بالإمكان تلوين هذه الصورة لواجهة الكيبورد العربي على نحوٍ مُشابهٍ لهذه الصورة؟ مع مراعاة التماثل في الألوان (الألوان على اليسار تناظر الألوان على اليمين). شكراً لجهودكم.--《 مصطفى (✉) 05:35، 18 مارس 2020 (ت ع م)
@MichelBakni: هل يمكنك التعامل معها كونها svg؟ --علاء راسلني 14:22، 18 مارس 2020 (ت ع م)
يُنفَّذ...--MichelBakni (نقاش) 14:34، 18 مارس 2020 (ت ع م)
تم--MichelBakni (نقاش) 19:10، 18 مارس 2020 (ت ع م)
خارطة التواء نهر دجلة
مرحباً، أرجو التكرم بمحاكاة هذه الخارطة، وهذا مصدرها ص208.Abu aamir (نقاش) 10:45، 12 مارس 2020 (ت ع م)
- يُنفَّذ... سأصممها مساءً إن شاء الله--MichelBakni (نقاش) 06:35، 19 مارس 2020 (ت ع م)
تم--MichelBakni (نقاش) 14:18، 20 مارس 2020 (ت ع م)
مشكلة في إضافة صورة لمقالة
السلام عليكم ، حاولت إضافة صورة لمقالة مناعة القطيع ولكن تظهر الصورة بدون النص ، عدلت الصورة بإستخدام أداةhttps://tools.wmflabs.org/svgtranslate وفور الضغط على الصورة مرتين تظهر مترجمه بصفحة جديدة— هذا التعليق غير المُوقَّع كتبه Slokcv (نقاش • مساهمات)
- @Slokcv: ماهي الصورة التي ترغب بِتعريبها؟ ليس هُناك من صُورة تستوجب التعريب في المقالة المُشار إليها--باسمراسلني (☎) 17:16، 20 مارس 2020 (ت ع م)
- @باسم:يوجد صورة على اليسار هذا الرابط الخاص بها https://ar.wiki.x.io/wiki/%D9%85%D9%86%D8%A7%D8%B9%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%B7%D9%8A%D8%B9#/media/%D9%85%D9%84%D9%81:Herd_immunity.svg
بعد الضغط عليها تظهر مترجمة . — هذا التعليق غير المُوقَّع كتبه Slokcv (نقاش • مساهمات)
تعليق: أداة (svgtranslate) لا تعمل منذ فترة طويلة خصوصًا في حفظ الصُور وغيرها. بالنسبة لصورة File:Herd immunity.svg سأتولى ترجمتها اليوم أثناء إعادة كتابة مقالة مناعة القطيع. تحياتي --علاء راسلني 15:01، 24 مارس 2020 (ت ع م)
تعريب صورة لفلسطين القديمة
-
صورة فلسطين التاريخية بالهنغارية
أرجو تعريب هذه الصورة من أجل استخدامها في مقالة إنجيل مرقس السري. أبو حمزةأرسل رسالة 12:12، 20 مارس 2020 (ت ع م)
- مرحباً @أبو حمزة: أعمل على ترجمتها ولكن وردت عندي عدة أسماء لمدن لم أعرفها في اللغة العربية وهي:
- Ptolemaisin (الاسم باللغة الانكليزية)
- Szalim (مجري - النطق (ساليم))
- Geresa (مجري - النطق (جريشا))
- Sikem (مجري - النطق (شيكم))
ان كان بالامكان معرفة الأسماء العربية لهذه المدن، وشكراً.--ساندرا (نقاش) 10:43، 29 مارس 2020 (ت ع م)
تعليق: @ساندرا وأبو حمزة:، حسب بحثي فالتسميات كالآتي:
- Ptolemaisin هي سانت جون داكر وهي تسمية قديمة لمدينة عكا.
- Szalim المفروض هي شالم. Salem. المُشكلة في تسميتها أنَّ بعض الخرائط وضحت أنه من الصعب التمييز بينها وبين (Aenon)، وأوردتها بعض الخرائط بكتابة (Aenon/Salim?). لم أجد ذكر كثير لها، ولكن أرجو الاطلاع على الملاحظة 6 في هذه المقالة.
- Geresa هي "جراسا" وهي تسمية قديمة لمدينة جرش.
- Sikem هي شكيم (بالإنجليزية: Shechem)، وهو اسم قديم لمدينة نابلس.
- Enon هي Aenon
اعتمدت أعلاه على مقالة حلف الديكابولس (الخريطة العربية الموجودة بها)، وأيضًا على الخرائط الإنجليزية في هذا التصنيف (خصوصًا هذه وهذه). أتمنى أن لا يضيع المجهود، وأيضًا وعذرًا لهذا الطلب طبعًا، ولكن هل يمكنك @أبو حمزة وإسلام: إنشاء مقالات هذه المدن (حتى لو كانت بذرة)؟. تحياتي --علاء راسلني 17:59، 29 مارس 2020 (ت ع م)
- مرحبا أبو حمزة، رَفعتُ الخريطة المُعرَّبة باسم ((Map of Ancient Palestine (Arabic)، يمكنك استخدامها في المقالة. سلام.--ساندرا (نقاش) 17:01، 12 أبريل 2020 (ت ع م)
تم.--ساندرا (نقاش) 17:31، 12 أبريل 2020 (ت ع م)
تعريب ملف
هل بالإمكان تعريب الملف؟.--Jobas1 (نقاش) 21:02، 10 مارس 2020 (ت ع م)
- @Jobas1: هل يُمكنك إدراج أسماء القرى والأديرة؟ المُدن والبلدات الكبيرة واضحة ولا تحتاج أي إضافات--باسمراسلني (☎) 15:42، 14 مارس 2020 (ت ع م)
مرحبًا @Jobas1: هل يمكنك تزويدنا بالترجمات؟ (آخر إشارة قبل إغلاق الطلب). تحياتي --علاء راسلني 11:00، 13 أبريل 2020 (ت ع م)
- هنا الترجمة:
- الأديرة القائمة:
- Mor Yacoub - مار يعقوب
- Mor Hananyo - مار حنانيا (دير الزعفران)
- Mor Gabriel - مار كبرئيل
- Mor Abrahom - مار أبراهوم
- Mor Malke - مار ملكي القلزمي
- Mor Augin - مار أوكين
- Dayro d'yaldoth aloho - دير يولداتْ آلوهو
- Mor Dimet - مار ديميت
- الأديرة المهجورة:
- Mor Abay - مار آباي
- Mor Lo'ozor - مار لُعازر
- Mor Abrahom (Kashar) - مار إبراهيم الكشكري
- Mor Yuhnan - مار يوحنا
- المدن:
- Mardin - ماردين
- Midyat - مديات
- Nisbis - نصيبين
- Hisno d'kifo- حصن كيفا
- Gzirto - جزرة (إسمها التاريخي جزيرة ابن عُمر)
- أسماء القرى:
- Savor - سافور
- Qelith - قلّث
- Maserte - المنصورية
- Bnebil - بني بيل
- Golliye - لم أستطع الوصول إلى إسم القرية بالسريانية لكني وجدت أسم القرية الحالي في التركية (Göllü)
- Kilitmara - قلعتمرا (قلعة مرا)
- قرى جزيرة عمر (جزرة)
- Beth Zabday (azakh) - بيث زَبدى (آزخ)
- Hassana - حّسانه
- Osar - آوسار
- Esfes - آسفس
- Kefshenne - كفشنا
- Miden - ميدون
- Temerze - تيمرزح
- قرى حصن كيفا:
- Yardo- يرد
- Kafro Elyato: كفرو عليتو (كفرو العليا)
- Dayro Daslibo - دير الصليب
- Arbay - عرباي
- Karburan -كفر بوران
- Dayr Qube - دير قوبا
- Bate - باتي
- Zaz - زاز
- Bequsyone - بيث قسيان
- Hah - حاح
- Habsus - حبسنان
- قرى مديات:
- Ahlah - آحله
- 'Arnas - عرناس
- Salah - صُلح
- Kfarze - كفرزي
- 'In Wardo - عينوردا (عين وردة بالعربية)
- Mizazah - مزيزح
- Enhel - أنحل
- Kafro Tahtoyo - كفرو تحتيو (كفرو السفلى)
- Qartmin - قرتمين
- Sare - ساري
- Basibrin - باصبرين
- Kfarbe - كفر بب
- Arbo - آربو
- قرى نصيبين
- Ehwo - لم أجد ترجمة الإسم، إسم القرية الحالي بالتركية (Güzelsu).
- Arkah - آراخ
- Badibe - باديب
- Birguriye - بير جوريه
- Mor Bobo - مور بوبو
- Qreetho di'Eeto - قريثو دعيتو
- Gremira - جريمرة
- Sederi - سيدري
- Harabmishka - لم أجد ترجمة الإسم في اللغة العربية.
- @باسم: و@علاء: قمت بالترجمة، آسف على التأخير، أخذ مني بعض الوضع للوصول لأسماء القرى باللغة السريانية. شكراً سلف.--Jobas1 (نقاش) 19:02، 15 أبريل 2020 (ت ع م)
- يُنفَّذ...--باسمراسلني (☎) 13:19، 16 أبريل 2020 (ت ع م)
- @باسم: و@علاء: قمت بالترجمة، آسف على التأخير، أخذ مني بعض الوضع للوصول لأسماء القرى باللغة السريانية. شكراً سلف.--Jobas1 (نقاش) 19:02، 15 أبريل 2020 (ت ع م)
@Jobas1: عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 13:56، 16 أبريل 2020 (ت ع م)
Adil2015adil (نقاش) 21:24، 27 أبريل 2020 (ت ع م)
@Adil2015adil: تم، الصورة جاهزة Aseel zm (نقاش) 21:01، 28 أبريل 2020 (ت ع م)
Adil2015adil (نقاش) 20:14، 26 أبريل 2020 (ت ع م)
@Adil2015adil: تمAseel zm (نقاش) 17:08، 29 أبريل 2020 (ت ع م)
Adil2015adil (نقاش) 20:14، 26 أبريل 2020 (ت ع م)
@Adil2015adil:، تمAseel zm (نقاش) 18:12، 29 أبريل 2020 (ت ع م)
Adil2015adil (نقاش) 22:18، 28 أبريل 2020 (ت ع م)
- سأعمل على تعريبها.--ساندرا (نقاش) 21:27، 29 أبريل 2020 (ت ع م)
ْْْAdil2015adil (نقاش) 22:26، 28 أبريل 2020 (ت ع م)
ملف لتصميم البحوث والأدلة
هل من الممكن تعريب هذه الصور [1] [2] ---- فاطمة الزهراء راسلني 20:32، 22 أبريل 2020 (ت ع م)
لتوضيح الطلب، المطلوب تعريب:
صحيح فاطمة الزهراء؟ --علاء راسلني 06:06، 23 أبريل 2020 (ت ع م)
نعم علاء صحيح. ---- فاطمة الزهراء راسلني 10:49، 23 أبريل 2020 (ت ع م)
تم -- نادين ناقشني 12:27، 30 أبريل 2020 (ت ع م)
- إشارة إلى فاطمة الزهراء --علاء راسلني 12:40، 30 أبريل 2020 (ت ع م)
Adil2015adil (نقاش) 19:31، 27 أبريل 2020 (ت ع م)
تم -- نادين ناقشني 18:22، 3 مايو 2020 (ت ع م)
صور للمناخ
يرجى تعريبها لاستخدامها في مقالة مناخ.Mohammad hajeer (نقاش) 20:05، 9 مايو 2020 (ت ع م)
يُنفَّذ... --علاء راسلني 18:26، 10 مايو 2020 (ت ع م)
Mohammad hajeer عُربت --علاء راسلني 20:44، 10 مايو 2020 (ت ع م)
محاكاة ظهر بطاقة الرقم القومي
مرحبا، أرجو التكرم بمحاكاة هذه البطاقة.Abu aamir (نقاش) 10:40، 12 مارس 2020 (ت ع م)
- مرحبًا @Abu aamir: هل يمكنك التوضيح الهدف من المحاكاة؟ إشارة إلى الزميل Ibrahim.ID --علاء راسلني 09:11، 13 أبريل 2020 (ت ع م)
- شكرا @علاء: على اهتمامك، مقالة آنسة (لقب)، تتطلب صورة ظهر بطاقة الأحوال المصرية للإناث، لأنها تحتوي على الحالة الاجتماعية "آنسة"، الأفضل أن تكون المحاكاة لبطاقة مصر، فإن لم توجد فأي دولة، الإفادة تحصل بأي هوية عربية تحتوي على خانة الحالة الاجتماعية "آنسة".Abu aamir (نقاش) 09:25، 13 أبريل 2020 (ت ع م)
- عفوًا @Abu aamir:. برأيي الأسهل العثور على "آنسة" في مصر ورفع نسخة مثل هذه. لذلك لننتظر رد الزميل إبراهيم إذا كان بإمكانه المساعدة. تحياتي --علاء راسلني 09:28، 13 أبريل 2020 (ت ع م)
- شكرا @علاء: على اهتمامك، مقالة آنسة (لقب)، تتطلب صورة ظهر بطاقة الأحوال المصرية للإناث، لأنها تحتوي على الحالة الاجتماعية "آنسة"، الأفضل أن تكون المحاكاة لبطاقة مصر، فإن لم توجد فأي دولة، الإفادة تحصل بأي هوية عربية تحتوي على خانة الحالة الاجتماعية "آنسة".Abu aamir (نقاش) 09:25، 13 أبريل 2020 (ت ع م)
- للأسف لا تتوفر لدي حالياً أي بطاقات شخصية تحتوي على صفة (آنسة) لكي استطيع تصويرها، يمكنك أن تقوم بجلب اي صورة عبر الإنترنت وترفعها هنا كاستخدام عادل فهي تنطبق عليها الشروط لأنها تشرح جزئية معينة في المقالة --إبراهيـمـ ✪ (نقاش) 10:37، 13 أبريل 2020 (ت ع م)
- شُكرًا @Ibrahim.ID:، سأحاول العثور على واحدة وإن لم أُفلح، يمكن رفعها كما ذكرت. تحياتي وشكرًا --علاء راسلني 11:00، 13 أبريل 2020 (ت ع م)
مرجع توجيهي
---- فاطمة الزهراء راسلني 12:30، 5 مايو 2020 (ت ع م)
- سأقوم بتعريبها . --ساندرا (نقاش) 13:55، 8 مايو 2020 (ت ع م)
- ممكن الترجمة الصحيحة ل"industry guidelines patient advocacy group"?. ساندرا (نقاش) 18:49، 11 مايو 2020 (ت ع م)
- عرّبت هنا.--ساندرا (نقاش) 17:08، 15 مايو 2020 (ت ع م)
- شكرًا @ساندرا: لم أنتبه لردودك هنا.---- فاطمة الزهراء راسلني 04:10، 16 مايو 2020 (ت ع م)
ْْْAdil2015adil (نقاش) 19:54، 24 مايو 2020 (ت ع م)
- عُربت لطفاً انظر هنا— هذا التعليق غير المُوقَّع كتبه ساندرا (نقاش • مساهمات)
Adil2015adil (نقاش) 21:18، 24 مايو 2020 (ت ع م)
- @Adil2015adil: أعمل على البقية، عَرّبتُ حتى الآن : مقطع عرضي من القوقعة و منحني الضبط الحسي . --ساندرا (نقاش) 19:58، 28 مايو 2020 (ت ع م)
- عرّبت لطفاً انظر هنا : الصمم و منحني الضبط في القوقعة. --ساندرا (نقاش) 10:35، 29 مايو 2020 (ت ع م)
Adil2015adil (نقاش) 23:59، 28 مايو 2020 (ت ع م)
- تم --Momas (نقاش) 14:27، 9 يونيو 2020 (ت ع م)
مقالة تشريح الخيل
سأقوم بترجمة المقالة وأحتاج هذه الصور وهذه مصادر للمرادفات العربية هنا و هنا و هنا رابط تحميل كتاب تشريح الخيل وإن وجد ماهو أفصح فذلك أفضل. --طرابلسي إسماعيل (نقاش) 20:39، 28 مايو 2020 (ت ع م)
- يُنفَّذ...--باسمراسلني (☎) 20:39، 8 يونيو 2020 (ت ع م)
@Trabelsiismail: عُرِّبت ثلاث صُور من أصل أربعة. الأخيرة بدأت بِتعريبها لكنَّ بعض الرُمُور كان من الصعب العُثُور عليها والتأكُّد من أنها المقصودة بِالمفتاح أسفل الصورة، فتوقفت عن العمل عليها--باسمراسلني (☎) 12:39، 12 يونيو 2020 (ت ع م)
Adil2015adil (نقاش) 01:57، 30 مايو 2020 (ت ع م)
عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 12:16، 16 يونيو 2020 (ت ع م)
Adil2015adil (نقاش) 20:22، 28 مايو 2020 (ت ع م)
عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 15:28، 23 يونيو 2020 (ت ع م)
Adil2015adil (نقاش) 01:02، 25 مايو 2020 (ت ع م)
- @Muhends: هل يُمكنك تزويدي بالترجمات الصحيحة لأُعرِّب الملف؟--باسمراسلني (☎) 15:22، 25 يونيو 2020 (ت ع م)
- أهلا بك أخي @باسم:. حسنا أعطني بعض الوقت. Muhends (نقاش) 17:23، 25 يونيو 2020 (ت ع م)
- "Interaction of ionizing radiation with Matter" = تفاعل إشعاع مؤين مع المادة.
"Charged particles interact strongly & ionize directly" = تتفاعل الجسيمات المشحونة بقوة وتتأين مباشرة.
"bremsstrahlung" أو brem sstrahlung = ويطلق عليها شترالنج وترجمتها: أشعة كابحة أو أشعة فرملة.
"neutral particles interact less, ionize indirectly & penetrate further" = الجسيمات المحايدة تفاعلها أقل وتأينها غير مباشر وتغلغلها أعمق.
"Recoil proton" = بروتون مرتد
α = جسيم ألفا
β =جسيم بيتا
γ = أشعة غاما
n = نيوترون
الخلاصة:مقارنة بين قدرة أجسام ألفا وبيتا وأشعة غاما على الاختراق. جسيمات ألفا (أنوية الهيليوم) تعجز عن اختراق صفحة من الورق مثلاً، أشعة بيتا يمكن وقفها باستخدام لوح من الألومنيوم، أما أشعة غاما فلديها قدرة عالية على اختراق المواد، وهي تمتص تدريجياً خلال اختراقها لمادة كثيفة.. أرجو إن كان من خطأ تصحيح ذلك مع الشكر الجزيل.. تحياتي.. Muhends (نقاش) 18:23، 25 يونيو 2020 (ت ع م)
- @Muhends: شكرًا جزيلًا! يُنفَّذ...--باسمراسلني (☎) 07:42، 26 يونيو 2020 (ت ع م)
عُرِّبت بِصيغة svg--باسمراسلني (☎) 21:10، 26 يونيو 2020 (ت ع م)
Adil2015adil (نقاش) 01:10، 25 مايو 2020 (ت ع م)
لم يتم لا يُوجد أي داعي لترجمتها، فالكلمات المُهمة فيها بسيطة جدًا، لا تُغني ولا تُسمن من جوع، وليست صورةً هامة لوضع الجهد فيها أساسًا. لذلك الطلب مرفوض. وشكرًا --علاء راسلني 20:43، 27 يونيو 2020 (ت ع م)
مقالة سرطان البنكرياس
- Common bile duct= القناة المشتركة للصفراء
- Pancreatic duct= القناة البنكرياسية
- Tail of pancrease=ذيل البنكرياس
- Lobules=الفصيصات
- Head of pancrease=رأس البنكرياس
- Acinar cells secrete digestive enzymes= الخلايا السنخية التي تفرز إنزيمات هاضمة
- Pancreatic islet cells secrete hormones=الخلايا الجزيرية التي تفرز هرمونات
- Exocrine cells secrete pancreatic juice=الخلايا خارجية الإفراز التي تفرز العصارة البنكرياسية.دنيا (نقاش) 16:27، 27 يونيو 2020 (ت ع م)
يُنفَّذ... --علاء راسلني 17:05، 27 يونيو 2020 (ت ع م)
دنيا تُرجمت، وعدلت بعض الترجمات لتكون متلاءمة من مقالات ويكيبيديا والاستعمال العام. تحياتي وبالتوفيق --علاء راسلني 17:35، 27 يونيو 2020 (ت ع م)
Adil2015adil (نقاش) 23:13، 28 مايو 2020 (ت ع م)
تم للصورة الأولى --Momas (نقاش) 21:20، 25 يونيو 2020 (ت ع م)
خلاصة: لا يُوجد أي داعي لتعريب باقي الصُور، فهي مُخططات تتغير بين الفترة والأخرى، وأيضًا كلماتها قليلة ولا تؤثر على فهم الصور. تحياتي --علاء راسلني 20:07، 2 يوليو 2020 (ت ع م)
الأسماء:
- Pahang = فهغ
- Johor = جوهر
- Singapore = سنغافورة
- Riau-Lingga = رياو-لينقا
- Sumatra = سومطرة
- Malay peninsula = شبه جزيرة ملايو
- Indragiri = إندراجيري
--إسلامنقاش 20:18، 30 يونيو 2020 (ت ع م)
عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 19:57، 2 يوليو 2020 (ت ع م)
مقالة شلل الأطفال
- grey matter= المادة الرمادية
- motor neurons of the anterior horn= أعصاب حركية للعمود الرمادي الأمامي.
- pons= الجسر
- medulla= النخاع المستطيل
- cerebellum= المخيخ
- spinal cord= النخاع الشوكي
دنيا (نقاش) 00:40، 9 يوليو 2020 (ت ع م)
يُنفَّذ... --ساندرا (نقاش) 08:54، 9 يوليو 2020 (ت ع م)
- فضلاً @دنيا: أيهما أصح العمود الرمادي الأمامي أو القرن الأمامي للمادة الرمادية ؟؟--ساندرا (نقاش) 08:58، 9 يوليو 2020 (ت ع م)
- أهلًا @ساندرا: عذرًا الأصحّ "أعصاب حركية للقرن الأمامي". دنيا (نقاش) 10:31، 9 يوليو 2020 (ت ع م)
- تم لطفاً راجعي هنا و هنا.--ساندرا (نقاش) 16:49، 11 يوليو 2020 (ت ع م)
Yana sarabtah (نقاش) 18:32، 24 يونيو 2020 (ت ع م)
عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 20:40، 17 يوليو 2020 (ت ع م)
Adil2015adil (نقاش) 18:32، 24 يونيو 2020 (ت ع م)
يُنفَّذ... -- نادين ناقشني 20:37، 27 يونيو 2020 (ت ع م)
تم --Michel Bakni (نقاش) 21:15، 19 يوليو 2020 (ت ع م)
Yana sarabtah (نقاش) 18:32، 24 يونيو 2020 (ت ع م)
يُنفَّذ... --علاء راسلني 17:20، 21 يوليو 2020 (ت ع م)
تم --علاء راسلني 17:53، 21 يوليو 2020 (ت ع م)
-- بَراء ناقِشني 13:07، 17 يوليو 2020 (ت ع م)
Yana sarabtah (نقاش) 18:32، 24 يونيو 2020 (ت ع م)
عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 13:52، 26 يوليو 2020 (ت ع م)
Detected or suspected malfunction, or item is scheduled for bench-check: عطل تم اكتشافه أو الاشتباه به، أو تمت جدولة عنصر للتحقق من المنصة
- Remove and replace: إزالة واستبدال
- Schedule into shop: جدولة في المحل (؟)
- Inspect or repair: فحص أو إصلاح
- Monitor and rout: رصد وتوجيه
- In service asset: في أصول الخدمة
- Spare asset: أصل احتياطي
- (Replacement or original (repaired: استبدال أو أصلي (تم الإصلاح)
- Reparable asset: أصل قابل للإصلاح
- Assets awaiting parts: الأصول التي تنتظر الأجزاء
- (Asset (before repair: الأصل (قبل الإصلاح)
- Status records: سجلات الحالة
- Supply parts: توريد قطع غيار
- (Asset (after repair: الأصل (بعد الإصلاح)
- Replaced asset: أصل مستبدل
- Completed asset: الأصول المكتملة
- Spare: إضافي
@Michel Bakni: أرجو تعريب هذه الصورة Tala sarabtah (نقاش) 01:40، 28 يونيو 2020 (ت ع م)
@Tala sarabtah: تم --Michel Bakni (نقاش) 08:19، 31 يوليو 2020 (ت ع م)
Yana sarabtah (نقاش) 18:32، 24 يونيو 2020 (ت ع م)
- هذه إرشادات ومعلومات مرفقة بصورة في الخلفية وليس صورة لترجمتها!!. ساندرا (نقاش) 08:36، 31 يوليو 2020 (ت ع م)
لم يتم لا حاجة للتعريب --علاء راسلني 15:15، 3 أغسطس 2020 (ت ع م)
Yana sarabtah (نقاش) 18:40، 1 يوليو 2020 (ت ع م)
- @Yana sarabtah: إن كان هذا مشروع ويكي على الإنترنت ولهُ شعاره الخاص فلا يجوز تبديل هذا الشعار، إلَّا لو اعتمد الموقع نفسه شكلًا عربيًّا لِشعاره--باسمراسلني (☎) 19:25، 2 أغسطس 2020 (ت ع م)
لم يتم لا حاجة للتعريب --علاء راسلني 20:17، 10 أغسطس 2020 (ت ع م)
-- بَراء ناقِشني 14:17، 9 أغسطس 2020 (ت ع م)
- يُنفَّذ...--باسمراسلني (☎) 14:21، 10 أغسطس 2020 (ت ع م)
عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 16:08، 10 أغسطس 2020 (ت ع م)
- @باسم: جهد مشكور جدًا، قمت باستبدالها -- بَراء ناقِشني 18:42، 10 أغسطس 2020 (ت ع م)
النص الوارد أعلاه هو أرشيف لنقاش أو تصويت سابق، ووُضِع للاطلاع فقط. رجاءً لا تعدله.