ويكيبيديا:ورشة الصور/أرشيف 40
هذا أرشيف النقاشات السابقة حول ويكيبيديا:ورشة الصور. لا تقم بتحرير محتويات هذه الصفحة. إذا كنت ترغب في بدء مناقشة جديدة أو إحياء مناقشة قديمة، يرجى القيام بذلك في صفحة الرئيسية الحالية. |
أرشيف 35 | → | أرشيف 38 | أرشيف 39 | أرشيف 40 | أرشيف 41 | أرشيف 42 | ← | أرشيف 45 |
استخراج اصدار جديد للصورة
-
الصورة المعنية
مرحباً بالجميع، من فضلكم أرجوا أن تقوموا برفع اصدار جديد مستخرج من الصورة أعلاه، ويكون الإصدار مقصور على ظهور جسم الببر فقط أما أجزاء الصورة التي تظهر بالحول من جسمه وخصوصاً في الأعلى والأسفل فكلها تقتص فبرأيي هذه الصورة جميلة جداً وبرأيي الشخصي تستحق أن تكون في صندوق معلومات مقالة ببر، لكن فيها عيب واحد وهو الظل الأسود الظاهر خلف الببر لذا أرجوا فقط أن تكون الإصدار الجديد يشمل الببر بجسمهه فقط وأجزاء الصورة التي لا وجود الببر فيها فتتقص.السورميري «ناقشني» 21:01، 21 أكتوبر 2021 (ت ع م)
مرحباً، ذلك ممكن، ولكن الصورة لن تصلح عندها لتكون في صندوق المعلومات كونها من غير سياق، هل هو كان بري أو بحري أو جوي؟ يمكن إزالة ما يحيط بجسم الببر أيضاً لأغراض تتعلق بشجرة التصنيف مثلاً.--Michel Bakni (نقاش) 21:04، 21 أكتوبر 2021 (ت ع م)
هو كائن بري بالطبع وما قصدته بصندوق المعلومات هو صندوق معلومات مقالة ببر نفسها يعني الصورة في مقدمة المقالة وليس صندوق معلومات تصنيف آخر.السورميري «ناقشني» 21:10، 21 أكتوبر 2021 (ت ع م)
الكائن هو من أشهر الكائنات في العالم إن لم يكن أشهرها ولا أظن أن هناك شخص واحد في العالم لا يعرف أن الكائن بري.السورميري «ناقشني» 21:12، 21 أكتوبر 2021 (ت ع م)
تم ولكن حجتك غير سليمة وأقترح عدم استعمال الصورة.--Michel Bakni (نقاش) 22:41، 22 أكتوبر 2021 (ت ع م)
المعذرة يا @Michel Bakni:، يبدو أنني لم أوضح طلبي بالشكل المطلوب أعتذر من ذلك، أنا طلبي ببساطة هو قص أجزء الصورة فوق جسم الببر وتحته لتقتصر الصورة على ظهور جسمه كما فعلت أنت مع الصورة الجديدة، لكن لم أقصد إزالة الألوان، لذا لتصحيح الأمر أقترح الابقاء على الصورة التي أنتجتها أنت مع إعادة ألوان الصورة السابقة، وإذا لم يكن ذلك ممكناً، فتقتص أنت من الصورة الأصلية لتظهر صورة جديدة مع الابقاء على اللون، وطلبي اقتصاص الصورة هو لازالة الظل الأسود (وليس الظل الذي يظهر بين قدميه) الذي يظهر أعلى جسم الببر.السورميري «ناقشني» 23:39، 22 أكتوبر 2021 (ت ع م)
تم --Michel Bakni (نقاش) 14:30، 23 أكتوبر 2021 (ت ع م)
تعريب صورة
الرجاء تكرماً من الزملاء تعريب هذه الصورة
الخريطة تتحدث عن موقع مدينة الزبارة في قطر
وللجميع فائق الشكر والتحية "~حاتم العتيبي~" (نقاش) 19:43، 26 أكتوبر 2021 (ت ع م)
- يُنفَّذ...--باسمراسلني (☎) 19:55، 26 أكتوبر 2021 (ت ع م)
عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 20:17، 26 أكتوبر 2021 (ت ع م)
انشاء خريطة
الطلب: انشاء خريطة الدول التى لها اتفاقية تسليم المجرمين مع الجزائر بالإعتماد على إحدى خرائط svg
المعلومات واستخدام الخريطة بالمقالة التالية: قائمة اتفاقيات الجزائر لتسليم المجرمين. تحياتي.-- Yaakoub45 (نقاش) 04:39، 18 أكتوبر 2021 (ت ع م)
يُنفَّذ... --Michel Bakni (نقاش) 09:59، 30 أكتوبر 2021 (ت ع م)
تم --Michel Bakni (نقاش) 11:04، 30 أكتوبر 2021 (ت ع م)
النسبة المئوية للأمريكيين الأفارقة في الجنوب الأمريكي 1790-2010
-
(1)
أبو هشام (نقاش) 13:30، 20 نوفمبر 2021 (ت ع م)
-
(1)
تم --Sandra Hanbo (نقاش) 18:16، 21 نوفمبر 2021 (ت ع م)
العامل البرتقالي
يرجى تعريب هذه الخريطة مع الشكر أسامةالفاروسي (نقاش) 09:27، 24 نوفمبر 2021 (ت ع م)
-
خريطة توضح مواقع مهام الرش الجوي لمبيدات الأعشاب المنفذة من قبل الجيش الأمريكي في فييتنام الجنوبية والتي جرت من العام 1965 إلى العام 1971. (المصدر: الجيش الأمريكي)
مرحباً @أسامةالفاروسي:، هل يمكن وضع النص المعرب للصورة؟--Michel Bakni (نقاش) 12:44، 24 نوفمبر 2021 (ت ع م)
أهلاً @Michel Bakni: النص المعرب موضوع أسفل الصورة. أرجو توضيح السؤال إن كان غير ذلك. أسامةالفاروسي (نقاش) 15:36، 24 نوفمبر 2021 (ت ع م)
أخي أسامة يلزم تعريب النصوص الأجنبية مثل أسماء البلدان والمدن أيضاً.--Michel Bakni (نقاش) 16:56، 24 نوفمبر 2021 (ت ع م)
سلامات @Michel Bakni:، أسماء البلدان والأماكن تنقل كما هي إنما بالحروف العربية، لأنها في الخريطة منقولة عن الفييتنامية بحروف لاتينية. أسماء المناطق العسكرية: محاصيل المنطقة التعبوية 1، 2، 3، 4، 5. والجدول (بالترتيب من أعلى لأسفل):
- الحدود التقريبية لمحاصيل المناطق التعبوية الأمريكية. - مهمات الرش. - حدود المناطق. - مناطق مفحوصة خلال برنامجي "ديوكسين وادي ألوي" و"رادارسات" (94-1998). تحياتي.. أسامةالفاروسي (نقاش) 20:28، 24 نوفمبر 2021 (ت ع م)
- يُنفَّذ... --Sandra Hanbo (نقاش) 16:33، 3 ديسمبر 2021 (ت ع م)
تم @أسامةالفاروسي: هل من ملاحظات ؟ --Sandra Hanbo (نقاش) 10:50، 5 ديسمبر 2021 (ت ع م)
شكراً جزيلاً على جهودك. @Sandra Hanbo: أسامةالفاروسي (نقاش) 18:42، 5 ديسمبر 2021 (ت ع م)
تعديل صور
-
(1)
-
(2)
التعديلات المطلوبة على (1):
- تغيير مكان بريطانيا من الاتحاد الأوروبي ووضعها في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
التعديلات المطلوبة على (2):
- وضع جزر القمر داخل الاتحاد البرلماني لدول منظمة المؤتمر الإسلامي.
- وضع نيجيريا وجزر المالديف داخل الاتحاد البرلماني لدول منظمة المؤتمر الإسلامي.
- وضع أوزبكستان داخل المجلس التركي.
- تغيير علم أفغانستان إلى علم طالبان.
--أبو الشاي حليب راسلني 06:36، 6 ديسمبر 2021 (ت ع م)
@أبو الشاي حليب: هل التعديل مناسب؟--Sandra Hanbo (نقاش)
- @Sandra Hanbo: نعم مناسب، ولكن لماذا رفعتها كصورة منفصلة وليس نسخة محدثة من الصورة المعربة الأصلية؟--أبو الشاي حليب راسلني 08:51، 6 ديسمبر 2021 (ت ع م)
- سأقوم باستبدالها والطلب بحذف أحدهم لكن لم أرد أن أقوم بكثير من التعديلات على الملف الأصل --Sandra Hanbo (نقاش) 09:08، 6 ديسمبر 2021 (ت ع م)
@أبو الشاي حليب: هل التعديلات مناسبة؟--Sandra Hanbo (نقاش) 19:04، 6 ديسمبر 2021 (ت ع م)
نهائي كأس الأمم الأفريقية 2004
أرجو تعريب هذه الصورة
-
(1)
محمد أمين الطرابلسي راسِلني 09:16، 11 ديسمبر 2021 (ت ع م)
@محمد أمين الطرابلسي: هل يمكن وضع أسماء اللاعبين باللغة العربية؟--Michel Bakni (نقاش) 10:25، 11 ديسمبر 2021 (ت ع م)
|
|
--محمد أمين الطرابلسي راسِلني 12:21، 11 ديسمبر 2021 (ت ع م)
يُنفَّذ...--Michel Bakni (نقاش) 12:27، 11 ديسمبر 2021 (ت ع م)
تم--Michel Bakni (نقاش) 12:42، 11 ديسمبر 2021 (ت ع م)
تعريب تشكيلات كأس العرب 2021
-
(1)
-
(2)
(1)
- Al-Rawahi=الرواحي
- Al-Kaabi=الكعبي
- Al-Habsi=الحبسي
- Al-Khamisi=الخميسي
- Al-Harthi=الحرثي
- Al-Yahyaei=اليحيائي
- Al-Saadi=السعدي
- Al-Yahmdi=اليحمدي
- Al-Khaldi=الخالدي
- Al-Ghasgani=الغساني
- R. Al-Alawi=العلوي
- Abbas=عباس
- Resan=رسن
- Qasim=ماجد
- Farhan=فرحان
- Attwan=عطوان
- Kasim=قاسم
- Karim=كريم
- Nadhim=ناظم
- Younis=يونس
- Raid=رائد
- Talib=طالب
(2)
- Jaffer=جعفر
- Isa=عيسى
- Bughammar=بوغمار
- Al-Hayam=الحيام
- Saeed=سعيد
- Al-Hardan=الحردان
- Al-Aswad=الأسود
- Madan=مدن
- Al-Shaikh=الشيخ
- Al-Humaidan=الحميدان
- Al-Romaihi=الرميحي
- Ali=علي
- Afif=عفيف
- Hatem=حاتم
- Madibo=ماديبو
- Waad=وعد
- Ahmed=أحمد
- Salman=سلمان
- Khoukhi=خوخي
- Al-Rawi=الراوي
- Ró-Ró=ميغيل
- Al-Sheeb=الشيب
--أبو الشاي حليب راسلني 10:22، 25 ديسمبر 2021 (ت ع م)
- يُنفَّذ...--باسمراسلني (☎) 18:18، 26 ديسمبر 2021 (ت ع م)
عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 19:44، 26 ديسمبر 2021 (ت ع م)
القوى العاملة في أرمينيا
- التعريب المُقترح
- العنوان: نسبة توّزع القوى العاملة في أرمينيا عام 2006 «يمكن اختصار العبارة بشرط أن يبقى المعنى وضحاً»
- اللون الأخضر: الصناعة
- اللون الأزرق: الخدمات
- اللون الأحمر:الزراعة
الصوّرةمُستخدمة في مقالة أرمينيا وهي مقالة جيدة. تحياتي --عُمر (نقاش) 20:40، 27 ديسمبر 2021 (ت ع م)
- يُنفَّذ...--Michel Bakni (نقاش) 11:39، 28 ديسمبر 2021 (ت ع م)
تم وصورة شعاعية أيضاً عوضاً عن النقطية--Michel Bakni (نقاش) 13:13، 28 ديسمبر 2021 (ت ع م)
خريطة معركة نيقوپوليس
-
(1)
-
(2)
يـحيے{- للمراسلة -} 06:32، 19 ديسمبر 2021 (ت ع م)
- مرحبا@"Yahia": ، هل يمكن وضع النص المعرب للصور؟ تحياتي --NANöR (نقاش) 09:10، 19 ديسمبر 2021 (ت ع م)
- مرحبا@NANöR: هذا تعريب الصورة الأولى:
- قلعة هولاڤنيك
- قلعة نيقوپوليس
- سفن جنوة والبندقية
- مخيم الصليبيين
- نقولا الثاني جاراي (بان كرواتيا)
- سيغيسموند ملك المجر
- ميرتشا الأول (ڤويڤود الأفلاق)
- يوحنا كونت نيڤير
- ستيفان الثاني لاكفي (كرواتيا)
- فخ الخيول (الأوتاد)
- مقدمة الفرسان الصليبيين
- الإنكشارية
- فرسان الروملي
- فرسان الأناضول
- الصرب (ستيڤان لازاريڤيتش)
- السلطان بايزيد الأول
- معسكر العثمانيين. — هذا التعليق غير الموقع أضافه "Yahia" (نقاش • مساهمات)
- يُنفَّذ...--Michel Bakni (نقاش) 14:45، 19 ديسمبر 2021 (ت ع م)
-
(1)
تم--Michel Bakni (نقاش) 15:02، 19 ديسمبر 2021 (ت ع م)
- مرحبا@يحيى: هل بإمكانك إضافة ترجمة أسماء المناطق من الخريطة الثانية؟ --Sandra Hanbo (نقاش) 09:12، 25 ديسمبر 2021 (ت ع م)
- مرحبا@ساندرا: وضعتُ وصلات لأسماء المدن باللغة العربية الموجودة في صفحات ويكيبيديا، أرجو محاولة جعل الخارطة تفاعلية بحيث تفتح الوصلات الصفحات المقابلة في ويكيبيديا - شكرا جزيلاً مقدماً
- Golubac - غولوباتس
- Orşova - أورشوڤا
- iron gates - البوابات الحديدية
- Drobeta-Turnu Severin - دروبيتا تورنو سيفيرين
- Danube - نهر الدانوب
- Ro(?) - رو(؟)
- Vidin - ڤيدين
- kozel - كوزال
- Lom - لوم
- Belogradchik - بيلوغرادتشيك
- Svarlig - سڤارليغ (Svrljig)
- Niš - نيش
- Oryahovo أورياهوڤو
- Vratsa - ڤراتسا
- Gigen - غيغان
- Nikopol - نيقوپوليس
- Holavnik (Turnu Măgurele) - هولاڤنيك (تورنو ماغوريلي)
- Pleven - پليڤان
- Lovech - لوڤيتش
- Kopsis - كوپسيس
- Kostenets - كوستينتس
- Pazardzhik - بازارجيك
- Plovdiv - پلوڤديڤ
- Kazanlak - كازانلاك
- Stara Zagora - ستارا زاغورا
- Tarnovo - تارنوڤو
- Svishtov - سڤيشتوڤ
- Cherven - شرڤين
- Târgoviște - تارغوڤيشتا
- "خط رفيع باللون البني" >> Shipka Pass - ممر شيبكا
- "نهر مرسوم باللون الأزرق" >> Ogosta - نهر أوغوستا
- "نهر مرسوم باللون الأزرق" >> Olt نهر أولت
- Nikopol - نيقوپوليس
أسماء المناطق والمساحات الملونة:
- Hungary - المجر
- Serbia - صربيا
- Wallachia - الأفلاق
- Balkan Mountains - جبال البلقان
المستطيل الأبيض أسفل يسار الصورة:
- Ottoman Empire - الدولة العثمانية
- Tsvardom of Vidin (vassal of Ottoma Empire) - قيصرية ڤيدين (تابعة للدولة العثمانية)
- Main Crusader Army - الجيش الصليبي الرئيسي
- Danube Supply fleet to Orşova - أسطول إمداد أورشوڤا عبر نهر الدانوب
- Part of the Danube supply fleet to Nikopol - جزء من أسطول إمداد نيقوپوليس عبر نهر الدانوب
- Crusader fleet from Black Sea - الأسطول الصليبي القادم من البحر الأسود عبر نهر الدانوب
- Mircea 1 of Wallachia - قوات ميرتشا الأول من الأفلاق
- Main Ottoman Army - الجيش العثماني الرئيسي
- Ottoman Palace Army - قوات وفرسان القصر العثماني
- Serbian vassal contingents - الوحدات الصربية التابعة للدولة العثمانية
- Balkan vassal forces - قوات البلقان التابعة للدولة العثمانية
- Ottoman reconnaissance - الاستطلاع العثماني
- Ottoman bridgehead - رأس الجسر العثماني
الخارطة الصغيرة أسفل اليسار:
لأي استفسار أرجو الرجوع لي، وشكراً مقدماً --يـحيے{- للمراسلة -} 06:28، 26 ديسمبر 2021 (ت ع م)
- مرحباً @"Yahia":، هل تريدها كذلك في كومنز أم في ويكيبيديا العربية؟--Michel Bakni (نقاش) 23:56، 27 ديسمبر 2021 (ت ع م)
- مرحباً @Michel Bakni:، الأفضل وضعها في كومنز أيضاً، رغم أن استخدامها محصور بهذا الموضوع فقط. وشكراً جزيلاً مقدماً. --يـحيے{- للمراسلة -} 04:02، 28 ديسمبر 2021 (ت ع م)
يُنفَّذ...--Michel Bakni (نقاش) 23:56، 27 ديسمبر 2021 (ت ع م)
- تم إشارة للزميلة @Sandra Hanbo:، هل يمكن إضافة وصلات للصورة؟--Michel Bakni (نقاش) 09:37، 28 ديسمبر 2021 (ت ع م)
- مرحباً جميعاً، أود الاستفسار منك @يحيى: في حال كنت تريدها على كومُنز مثل هنا أو في ويكيبيديا مثل هنا،إن كانت في ويكيبيديا فأرجو منك إضافتها في المكان المخصص لها حتى أقوم بتعديلها وجعلها تفاعلية، أما في كومنز فسأعمل عليها قريباً. --Sandra Hanbo (نقاش) 10:19، 28 ديسمبر 2021 (ت ع م)
- مرحبا@ساندرا: أنا سوف استخدمها في ويكيبيديا، والصورة موجودة في تلك الصفحة: معركة نيقوبوليس. هل إذا كانت في كُومنز لن أستطيع استخدامها بطريقة تفاعلية هكذا؟ شئ آخر، أرجو تعديل كتابة (Budapest - بوداپست) لكي تكون بحرف ال(پ) لأنني نسيت كتابتها هكذا في أول مرة. شكراً لكي مرة أخرى --يـحيے{- للمراسلة -} 03:21، 29 ديسمبر 2021 (ت ع م)
تم--Michel Bakni (نقاش) 10:58، 29 ديسمبر 2021 (ت ع م)
تعريب تشكيلات كأس العرب 2021
-
(1)
-
(2)
-
(3)
-
(4)
(1)
- Talib=طالب
- Karim=كريم
- Sulaka=سولاقا
- Younis=يونس
- Raed=رائد
- Qasim=ماجد
- Jassim=جاسم
- Attwan=عطوان
- Farhan=فرحان
- Resan=رسن
- Abbas=عباس
- Marhoon=مرهون
- Abdullatif=عبد اللطيف
- Al-Humaidan=الحميدان
- Al-Malood=المالود
- Al-Shaikh=الشيخ
- Al-Asfoor=العصفور
- Al-Hooti=الحوطي
- Al-Hayam=الحيام
- Bughammar=بوغمار
- Ayyad=عياد
- Jaffer=جعفر
(2)
- Al-Sheeb=الشيب
- Ró-Ró=ميغيل
- Al-Rawi=الراوي
- Khoukhi=خوخي
- Hassan=حسن
- Ahmed=أحمد
- Al-Haydos=الهيدوس
- Boudiaf=بوضياف
- Hatem=حاتم
- Ali=علي
- Afif=عفيف
- Al-Ghafri=الغفري
- Al-Sabhi=الصبحي
- Al-Yahyaei=اليحيائي
- A. Al-Alawi=أ. العلوي
- Al-Saadi=السعدي
- Fawaz=فواز
- Al-Kaabi=الكعبي
- Al-Habsi=الحبسي
- Al-Khamisi=الخميسي
- Al-Harthi=الحرثي
- Al-Mukhaini=المخيني
(3)
- Jaffer=جعفر
- Isa=عيسى
- Baqer=باقر
- Al-Hayam=الحيام
- Saeed=سعيد
- Al-Aswad=الأسود
- Al-Asfoor=العصفور
- Al-Hardan=الحردان
- Madan=مدن
- Al-Romaihi=الرميحي
- Marhoon=مرهون
- R. Al-Alawi=ر. العلوي
- Al-Hajri=الهاجري
- Al-Yahyaei=اليحيائي
- A. Al-Alawi=أ. العلوي
- Al-Saadi=السعدي
- Fawaz=فواز
- Al-Kaabi=الكعبي
- Al-Habsi=الحبسي
- Al-Khamisi=الخميسي
- Al-Harthi=الحرثي
- Al-Mukhaini=المخيني
(4)
تعديل العلوي إلى ر. العلوي.
--أبو الشاي حليب راسلني 07:57، 29 ديسمبر 2021 (ت ع م)
- يُنفَّذ...--باسمراسلني (☎) 18:32، 29 ديسمبر 2021 (ت ع م)
عُرِّبت وصُحِّحت--باسمراسلني (☎) 20:44، 29 ديسمبر 2021 (ت ع م)
تعريب تشكيلة
-
(1)
- Talib=طالب
- Karim=كريم
- Sulaka=سولاقا
- Younis=يونس
- Raed=رائد
- Kasim=قاسم
- Nadhim=ناظم
- Qasim=ماجد
- Resan=رسن
- Abdulkareem=عبد الكريم
- Abbas=عباس
- Alaaeldin=علاء الدين
- Muntari=مونتاري
- Hatem=حاتم
- Al-Ahrak=الأحرق
- Assadalla=أسد الله
- Salman=سلمان
- Waad=وعد
- Al-Rawi=الراوي
- Kheder=خضر
- Mohammad=محمد
- Hassan=حسن
--أبو الشاي حليب راسلني 05:18، 30 ديسمبر 2021 (ت ع م)
عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 14:03، 30 ديسمبر 2021 (ت ع م)
شكراً سلفاً.--عبد المسيح ☜︎︎︎نقاش☞︎︎︎ 10:46، 24 ديسمبر 2021 (ت ع م)
- مرحباً@عبد المسيح:، هل يمكن أن تضع التعريب المقابل؟--Michel Bakni (نقاش) 11:15، 24 ديسمبر 2021 (ت ع م)
نهائي كأس العرب 2021
- M'Bolhi=مبولحي
- Benayada=بن عيادة
- Benlamri=بن العمري
- Bedrane=بدران
- Chetti=شتي
- Mrezigue=ميرازيق
- Bendebka=بن دبكة
- Meziani=مزياني
- Brahimi=إبراهيمي
- Belaïli=بلايلي
- Bounedjah=بونجاح
- Jaziri=الجزيري
- Msakni=المساكني
- Mejbri=المجبري
- Sliti=سليتي
- Sassi=ساسي
- Chaalali=الشعلالي
- Ben Hamida=بن حميدة
- Talbi=الطالبي
- Ifa=العيفة
- Dräger=دراغر
- Hassen=حسن
--أبو الشاي حليب راسلني 11:00، 8 يناير 2022 (ت ع م)
عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 16:36، 8 يناير 2022 (ت ع م)
صورة مقارنة للقروش
-
(1)
- الأخضر: القرش الأبيض الكبير
- البنفسجي: القرش الحوتي
- الأحمر: القرش عظيم السن (تقديرات محافظة)
- الرمادي: القرش عظيم السن (تقديرات القصوى)
أيضاً يلزم إزالة الفراغ في الأعلى. Michel Bakni (نقاش) 23:27، 11 يناير 2022 (ت ع م)
تم--Michel Bakni (نقاش) 20:49، 12 يناير 2022 (ت ع م)
حوض نهر بارانا
- Río de la Plata = ريو دي لا بلاتا
- Negro = نيغرو
- Paraguay = باراغواي
- Paraná = بارانا
- Uruguay = أوروغواي
- Tietê = تييتي
- paranaiba = بارانيبا
- Pilcomayo = بيلكومايو
- Bermejo = برميجو
- Paranapanema = بارانابانيما
- Pelotas = بيلوتاس
- Salado = نهر سالادو
- Canoas = كانواس
- Grand = غراندا
- Porto Alegre = بورتو أليغري
- São Paulo = ساو باولو
- Cuiabá = كويابا
- Brasília = برازيليا
- Goiânia = غويانيا
- Santa Cruz = سانتا كروز
- Pantanal = بانتانال
- Uberlândia = أوبرلانديا
- Belo Horizonte = بيلو هوريزونتي
- Sucre = سوكري
- Campo Grande = كامبو غراندي
- Ribeirão Preto = ريبيراو بريتو
- Rio de Janeiro = ربو دي جانيرو
- Foz do Iguaçu = فوز دو إيغواسو
- Iguazu = إجوازو
- Curitiba = كوريتيبا
- Salta = سالتا
- Asunción = أسونسيون
- Posadas = بوسادس
- Resistencia = ريزيستانسيا
- Corrientes = كورينتس
- Ibicui = نهر إيبيكوي
- Córdoba = قرطبة
- Santa Fe = سانتا في
- Rosario = روساريو
- Buenos Aires = بوينس آيرس
- Montevideo = مونتيفيديو
- La Plata = لابلاتا
- Andes = الإنديز
Sgh45 (نقاش) 17:19، 13 يناير 2022 (ت ع م)
يُنفَّذ...--باسمراسلني (☎) 12:51، 15 يناير 2022 (ت ع م)
عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 21:50، 16 يناير 2022 (ت ع م)
تعديل صورة
- وضع جزر القمر داخل جامعة الدول العربية والاتحاد البرلماني لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
- وضع أوزبكستان خارج الاتحاد البرلماني لمنظمة المؤتمر الإسلامي وفي نفس الوقت داخل المجلس التركي.
- وضع السنغال داخل الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
- وضع سيراليون داخل الاتحاد البرلماني لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
- تصغير الدوائر.
--أبو الشاي حليب راسلني 12:06، 1 يناير 2022 (ت ع م)
- يُنفَّذ... --Sandra Hanbo (نقاش) 10:13، 5 يناير 2022 (ت ع م)
- مرحبا @أبو الشاي حليب: أود منك التأكد من اتفاقية أغادير من هي الدول التي ضمن الاتفاقية؟ إذ يبدو أنها مختلفة عن الموجودة في الرسم.--مودتي. ساندرا (ناقشني) 22:23، 11 يناير 2022 (ت ع م)
- @Sandra Hanbo: حسب مقالة اتفاقية أغادير الدول هي مصر والأردن والمغرب وتونس وفلسطين وَلبنان. تحياتي.--أبو الشاي حليب راسلني 02:22، 12 يناير 2022 (ت ع م)
- حسب المواقع والمصادر الدول السابقة ما عدا لبنان ضمن الاتفاقية.--أبو الشاي حليب راسلني 02:41، 12 يناير 2022 (ت ع م)
- @Sandra Hanbo: حسب مقالة اتفاقية أغادير الدول هي مصر والأردن والمغرب وتونس وفلسطين وَلبنان. تحياتي.--أبو الشاي حليب راسلني 02:22، 12 يناير 2022 (ت ع م)
- مرحبا مرة أخرى @أبو الشاي حليب: فيما يخص الاتحاد البرلماني لمنظمة المؤتمر الإسلامي أود منك التأكد من الاسم أليس هو اتحاد مجالس الدول الأعضاء بمنظمة التعاون الاسلامي؟
- مرحبا @أبو الشاي حليب: أود منك التأكد من اتفاقية أغادير من هي الدول التي ضمن الاتفاقية؟ إذ يبدو أنها مختلفة عن الموجودة في الرسم.--مودتي. ساندرا (ناقشني) 22:23، 11 يناير 2022 (ت ع م)
أخيراً سأقوم بإزالة علم سوريا وفقاً لأن سوريا قد علقت مشاركاتها في كل المنظمات الموضحة في الرسم بسبب اتهامها بخرق حقوق الإنسان في الحرب الأهلية السورية - راجع: حقوق الإنسان في سوريا --مودتي. ساندرا (ناقشني) 19:45، 12 يناير 2022 (ت ع م)
- @Sandra Hanbo: أعتقد أن اسم الاتحاد هو اتحاد برلمانات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي.--أبو الشاي حليب راسلني 02:37، 13 يناير 2022 (ت ع م)
- هي يمكن محاولة تخفيف الألوان في الشكل أيضاً؟ ربما اعتماد لون واحد للدوائر مع تدرجات مختلفة.Michel Bakni (نقاش) 06:33، 13 يناير 2022 (ت ع م)
- مرحبا جميعاً، حقيقة أقوم بتصميم الصورة شعاعياً، سأحاول أن أعتمد لون واحداً ضمنها. لا أتفق معك @أبو الشاي حليب: إذ أنَّ الموقع الرسمي وفقاً للنسخة الإنكليزية من الموسوعة هو اتحاد مجالس الدول الأعضاء بمنظمة التعاون الاسلامي سأقوم بتعديلها.--مودتي. ساندرا (ناقشني) 08:40، 13 يناير 2022 (ت ع م)
- تم لكن لطفاً لا تقم بتغييرها في القالب حيث أنني أعمل على الأعلام لينتقل للصفحات الموافقة عند الضغط عليها، وفي حال كان لديك أي تعليق للتعديل مرحب به.--مودتي. ساندرا (ناقشني) 17:44، 13 يناير 2022 (ت ع م)
- انتهيت من العمل عليها وأضفتها للقالب المخصص لها {{الهيئات الإسلامية الدولية}} مع إمكانية الانتقال للبلد ذات العلم الموافق بالضغط عليه، ويظهر اسم البلد بإمرار مؤشر الفأرة فوق العلم.--مودتي. ساندرا (ناقشني) 23:23، 13 يناير 2022 (ت ع م)
- @Sandra Hanbo: ما زالت هناك مساحات كبيرة فارغة في جامعة الدول العربية ومنظمة التعاون الاقتصادي يجب تصغيرها، وأيضًا أين أفغانستان؟ تحياتي.--أبو الشاي حليب راسلني 03:14، 14 يناير 2022 (ت ع م)
- مرحبا @أبو الشاي حليب: لا يمكن تصغير الدوائر أكثر لكي تتسع الأعلام والمنظمات الأخرى داخلها، وسيضيع اتساق الشكل، لو كان عندك رسمة تخيلية أفضل فيمكنك أن ترفعها بعد رسمها يدوياً لنناقشها ونتعامل معها. فيما يخص أفغانستان، أعتذر منك لكن يبدو أن الأخبار لم تصلك بعدم اعتراف أحد بإمارة أفغانستان الإسلامية منذ سبتمبر 2021.--مودتي. ساندرا (ناقشني) 08:34، 14 يناير 2022 (ت ع م)
الجيلاك
-
التركيبة العرقية في إيران.png
-
مقاطعة أدورباداجان الساسانية (تقريباُ أذربيجان الإيرانية اليوم) وتظهر جيلان.
-
التوزع الجغرافي لللغات القزوينية مع الحدود الإدارية للمحافظات (1986).
- عذراً ولكن نريد الاستفادة من دليل الألوان في المخطط الأخير لاستخدامه في المخطط الأصلي (التركيبة العرقية في إيران) وهو المخطط الأهم.
- لا والله لم أعرف ما يلزم لفتح الصورة 2. تحياتي أسامةالفاروسي (نقاش) 04:10، 6 يناير 2022 (ت ع م)
-
1
- تم حاولت استعمال الألوان نفسها.
أيضاً انتبه إلى ضرورة وجود مصادر كون هذه المسائل حساسة جداً ويحتمل التلاعب بالبيانات فيها، مثلاً هل نسبة الترك في إيران مساوية لنسبة الفرس؟ هذه بحاجة لمصدر قوي جداً.--Michel Bakni (نقاش) 08:25، 6 يناير 2022 (ت ع م)
- بخصوص الصورة الثانية، انظر هنا، عليك فقط أن تمحو الاختزان في متصفح الإنترنت الخاص بك.--Michel Bakni (نقاش) 08:25، 6 يناير 2022 (ت ع م)
- @Michel Bakni: سلامات، كان المطلوب استخدام دليل الألوان في هذا المخطط
-
نقشه زبانهای رایج
لاستخدامه في هذا المخطط
-
The ethnic composition of Iran.png
ونكتفي بالمخطط. لم أرد الدائرة التمثيلية.
تم--Michel Bakni (نقاش) 23:20، 11 يناير 2022 (ت ع م)
بشأن المخطط الرابع لم أعرف من المسميات سوى جيلان وديلم وميديا وأردبيل وزنجان وقزوين، وشهرزور (أسفل)، وأرمينيا (غرب)، تاوريز (تبريز)، وخوي (شرق وشمال بحيرة أورمية)، بحيرة فان في الغرب، وبحيرة أورمية في الوسط (إضافة). والباقي كما هي بالمخطط.
هل يمكن إضافة (الفهلوية) بين قوسين تحت الفارسية الوسطى في مخطط اللغات. التسمية الشائعة.
- تم أضفت الفهلوية --Michel Bakni (نقاش) 23:34، 11 يناير 2022 (ت ع م)
-
جنوب القوقاز ق.2 ق.م. تبدو جليانيس جنوب أتروباتين
الأسماء كما هي بالمخطط. لانريد الأسماء الحالية. تحياتي أسامةالفاروسي (نقاش) 02:41، 9 يناير 2022 (ت ع م)
- @باسم: هل يمكن المساعدة في الأسماء التاريخية؟--Michel Bakni (نقاش) 23:22، 11 يناير 2022 (ت ع م)
خلية جالفانية
-
(1)
يُنفَّذ... Michel Bakni (نقاش) 14:46، 18 يناير 2022 (ت ع م)
خلية جلفانية
-
(1)
تم--Michel Bakni (نقاش) 20:10، 18 يناير 2022 (ت ع م)
النص الوارد أعلاه هو أرشيف لنقاش أو تصويت سابق، ووُضِع للاطلاع فقط. رجاءً لا تعدله.